Книга Моя Фиалковая Ведьма, страница 191 – Марина Адлер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Моя Фиалковая Ведьма»

📃 Cтраница 191

Время прошло быстро в компании этого мужчины. Его умение излагать сложное простыми словами, восхищало, и я была благодарным, внимательным слушателем. В конце концов, я поняла, что как бы Авалард не старался отличаться от Эрбоса, они были слишком похожи: их манеры, голос и даже внешность с характером. Только мой муж пошёл по пути жестокости, следуя указам короля, а Авалард по пути милосердия в попытке спасти хотя бы некоторых от рук своего же брата.

Когда же перевалило за полночь, мы отправились назад, медленно петляя по улицам Санктоса. Было видно, что феец не очень то и пылает желанием возвращать меня в замок быстро, он старался оттянуть этот момент, прогуливаясь по городу и веселя своими бесконечными шутками. К концу нашей прогулки у меня даже заболели щёки, так много я улыбалась в эту прекрасную, звёздную ночь. Затем мы пришли к мосту и скрылись всё в той же стене подним. Через примерно двадцать минут, я уже была в своей комнате, которая представляла собой всё тот же вид. Книги раскрытые и лежащие полукругом на смятом покрывале кровати, тусклый свет и приятный запах моих любимых духов с нотками жасмина и персика, дали сразу понять, какой я предстала перед внезапно вошедшим в мои покои Авалардом ранее.

От столь трепетного внимания брата моего мужа было не по себе. Эту ситуацию точно можно было бы назвать чрезвычайно неправильной и даже скандальной, но мне хотелось общения с Авалардом, он стал мне интересен, а важнее всего стало то, что именно он хотел мне помочь. И что-то мне подсказывало, что его помощь точно не будет лишней в нужный момент.

— Ну, что же. Вот мы и на месте, — сказала я, оборачиваясь к высокому мужчине, который вошёл в покои следом за мной. — Пора прощаться, Авалард, — уже более настойчиво произнесла я, намекая на то, что ему стоит уйти.

Он даже встрепенулся, словно и сам только осознал, что задержался на слишком долгое время в моей комнате. Затем прибег к привычному для него сарказму, пряча за ним истинные эмоции.

— Боишься, что муж застанет? Какова ирония, любовник не в шкафу, а за шкафом. — Феец весело и громко рассмеялся, и я сразу потянулась закрыть ему рот ладонями.

— Тише! — прокричала я шёпотом, — Тебя и, правда, могут услышать! И ты мне никакой не любовник!

Мужчина схватил меня за запястья, убирая руки от своего лица, и склонился немного ниже. Наши взгляды встретились слишком близко, от чего я смогла рассмотреть мельчайшие блестящие крапинки в золотистых глазах фейца. Мы замерли, а от его следующей фразы я и вовсе перестала дышать на время:

— Красивая родинка у тебя на спине, Миллиора. Она напоминает мне сегодняшнюю луну. Приму это за знак.

Я осмотрела комнату, и мой взгляд задержался на высоком напольном зеркале. Его я и заподозрила во всей сложившейся ситуации. Переодеваясь, я точно помнила, что мужчина не оборачивался, или всё же обернулся? «Какая я глупая» — отругала себя за доверчивость. Затем гневно дёрнула рукой в попытке вырвать её из сильной хватки мужчины для того, чтобы как следует ударить его по лицу. Пощёчина — самое малое, что сейчас заслуживал Авалард. Злость и негодование заставляли кипеть меня по-настоящему сильно.

— Ты, подлец! Как ты посмел подсматривать?!Я понадеялась на твоё благородство, а ты!

Авалард всё ещё продолжал удерживать руки и мои действия наброситься на него, превратились в жалкие попытки освободиться. Это разозлило меня ещё больше. Хуже всего — этого он и добивался, наслаждаясь моими яркими эмоциями и впитывая их все до последней капли.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь