Книга Моя Фиалковая Ведьма, страница 264 – Марина Адлер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Моя Фиалковая Ведьма»

📃 Cтраница 264

— Просчитался, король, я и есть она самая. Если не единственная в своем роде, то вторая.

Взгляд Градоса замер на мне в догадке и удивлении. Все присутствующие, что ещё оставались в зале, ахнули от невозможности моих слов. Если бы не чьё-то стороннее вмешательство, то принца Мидера сейчас можно было бы наблюдать мёртвым телом на полу. А перед ними стоял настоящий миф из крови и плоти.

Мой взгляд метнулся в ту сторону, откуда ранее и протянулся магический луч фиолетового, нетипичного для магии фейри свечения. У входа в тронныйзал стояли четверо обитателей Асгаларда, в окружении пяти таких же чистокровных воинов фейри в снаряжении, мало напоминающем в своём величии охрану Градоса. Воины громадных размеров в светлых блестящих доспехах, синхронно вытащили свои длинные мечи, разрезая воздух остротой звука и готовясь к схватке.

— Градос Сактин, третий сын Проктуса Сактина, великого правителя Мидера. По приказу своего отца, ты будешь доставлен в родной мир и предстанешь перед судом истинного правителя! — сказал грозно высокий, довольно взрослый на вид незнакомец с длинными чёрными волосами и тёмно-фиолетовыми глазами, что так были похожи на мои собственные, отличаясь лишь оттенком.

Иллюстрация к книге — Моя Фиалковая Ведьма [book-illustration-32.webp]

Голову мгновенно пронзила очевидная догадка, а глаза метнулись к тем, кто сопровождал этого мужчину, что осмеливался обращаться к Градосу, словно к отребью.

Сначала я обратила внимание на молодого фейца, чьи прямые чёрные волосы, своей длиной доходили до пояса, располагаясь на широких плечах незнакомца. Черты лица молодого мужчины настолько зеркально отражали мои собственные линии внешности, отличаясь лишь своим мужественным окаймлением, что стало не по себе. Даже его фиалковые глаза, рассечённые тонким вертикальным зрачком, до боли напомнили мне то, что я так часто видела в отражении. В ушах у него виднелись длинные серьги, нисколько не умаляя его мужественности, а на шее висели кулоны с некими переливающимися магическими камнями, явно надетыми не для красоты. Чувствуя моё внимание, молодой мужчина перевёл напряженный взор от Градоса ко мне, и лицо его тоже вытянулось от удивления, взгляд наполнился теплотой. После он посмотрел на мою рану на шее, которую невозможно было не заметить из-за кровавых ярких подтёков и злобно уставился на Эрбоса, испепеляя того взглядом, что обещал возмездие. Это был мой единокровный брат. Наше с ним сходство, не оставляло лишних сомнений…

Иллюстрация к книге — Моя Фиалковая Ведьма [book-illustration-14.webp]

Осторожно, словно боясь обжечься, я взглянула и в сторону красивой молодой фейки, что стояла по правую руку от моего родного отца, как я уже догадалась. Каштановые блестящие волосы женщины обрамляли локонами красивое лицо. Величественность и уверенность, что она излучала, прямо-таки витали вокруг хрупкого на вид силуэта. Незнакомка смотрела на меня, не отрывая взгляда, словно происходящее вокруг, не имело никакой ценности для её интереса.Всё её внимание сомкнулось на мне, а в светло-карих глазах, больше напоминавших по цвету тёмный мёд, зияли вечность и сильнейшее раскаяние. Когда наши взгляды замерли друг на друге, руки её сильно сжали подол красивого фейского платья цвета морской волны. В этой женщине я узнала свою мать, которой каким-то образом пришлось оставить своего младенца, дочь, много лет тому назад в мире людей.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь