Книга Ненужная жена. Драконам психологическую помощь не оказываю, страница 43 – Оксана Владимирова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ненужная жена. Драконам психологическую помощь не оказываю»

📃 Cтраница 43

Я зашла в кухню и сделала, как велел Хенрик. Он после того, как перестал пить, ожил, стал весёлым затейником. А раньше всё больше хмурился и мало говорил. В основном только по делу.

Агата, увидев, что я сняла передник, удивлённо взглянула на меня. Пришлось объяснить, что я ненадолго и по просьбе её дедушки. Девочка весело кивнула и продолжила готовку. Я же вышла в зал и под довольный взгляд Хенрика прошла к первому столику, где сидел Леонард с чашкой кофе и местной газетой.

— Леонард, мне с вами нужно поговорить, — сказала я мужчине, который с любезным видом оторвал взгляд от газеты, но не убрал её. По всей видимости хотел, чтобы я поняла, что мой собеседник совсем не рад мне.

— Чем могу помочь, госпожа Хелени?

Я присела напротив посетителя и взгляд мой скользнул по газете, где красовалось изображение Билены. В богатом бальном платье, в драгоценностях с гордым видом она взирала на меня. Как будто хотела заявить, что от неё мне бежать некуда. Что по сути и являлось правдой.

“Билена Вилмонт-Вернон истинная супруга генерала Вернона пропала!” гласил заголовок.

По позвоночнику от копчика до макушки прошёлся неприятный холодок.

Сердце кольнула тревога. Я посмотрела на Леонарда.

Неужели он прочел заметку и всё понял? Мужчина смотрел на меня подчёркнуто вежливо и ждал ответа.

Что ж, посмотрим что он скажет, потом будем делать выводы.

— Вам, наверное, нелегко живётся в новом городе? — постаралась я придать голосу твёрдости, чтобы он не дрожал от страха.

Брови архитектора удивлённо поползли вверх, как будто хотели сказать: “Госпожа Хелени нами заинтересовалась! Какое чудо!”.

— Это моя работа. — Архитектор гордо задрал подбородок вверх. — Как только закончу строить поместье для госпожи Лайлы Эртон, покину его. — Леонард, встряхнул газету и на миг взглянул в неё, потом опять посмотрел на меня, как бы спрашивая: “И долго вы собираетесь отвлекать меня от важных дел?”

Я, затаив дыхание, пыталась понять, есть ли двойной смысл в его словах и действиях? Понял он кто я или нет?

— А если вас захочет нанять кто-нибудь другой из нашего города?

— Останусь, — пожал плечом Леонрад и всё-таки углубился в газету.

— А рабочую бригаду возьмёте на новый объект ту же или будете искать новых людей?

Леонард раздражённо тряхнул газетой и уставился на меня недовольным взглядом.

Я же пыталась не смотреть на портрет Билены.

— Госпожа Хелени! Вы пришли просить за вашего будущего жениха? Услышали, что мои услуги понадобились не только Эртонам, но и граф Бэйли заинтересовался моими разработками в магической архитектуре? Хорошо. Я подумаю над тем, взять ли господина Берча на свой следующий объект.

Я облегчённо выдохнула, не зная плакать мне или смеяться. С одной стороны Леонард злится не из-за заметки в газете, с другой: что у него в голове? Откуда такие мысли? Когда Рори успел стать моим будущим женихом?

— Господин Леонард, я не понимаю почему вы связываете меня с господином Рори. Между нами ничего не было и быть не может.

— Правда? — Архитектор сложил газету и отложил её в сторону. Теперь мой портрет смотрел не только на меня, но и на Леонарда.

Еле взгляд отвела от него и смело посмотрела в глаза мужчине, который смотрел на меня обвиняюще.

Не поверил.

— До меня дошли слухи, что сегодня вечером, здесь. — Леонард указательным пальцем стукнул прямо по центру портрета Билены. — У вас с многоуважаемым Рорикадросом Берчем свидание, на которое вы любезно согласились,— голос архитектора сочился ядом.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь