Онлайн книга «Девочка из пустыни»
|
Когда старуха вошла в юрту и села рядом, Ибрагим-бобо известил о своем решении. У матери по морщинистому лицу текли слезы: ей не хотелось расставаться с сыном. После мать вызвала сына. Касым явился быстро и со склоненной головой стал посреди юрты. Ему даже не позволили сесть. – Вот что, – сказал отец твердо. – Ты будешь жить от нас уединенно, иначе, я чувствую, вы опять сойдетесь. Завтра же уходи от сюда – от греха подальше. Установишь свою юрту возле маленького колодца. Я знаю, что жить одному будет трудно, но ты сам виноват. А братьям своим скажешь, что, мол, мы с тобой повздорилииз-за овец, и ты обиделся на отца и уходишь от нас. Чтобы тебе поверили, часть твоих овец я отдам братьям. Все, ступай. Касым вернулся к себе. Сразу лег на курпачу, охваченный мыслями об изгнании. Жена сидела у сундука и что-то шила, установив светильник рядом. Взглянув на мужа, жена поняла: там, у отца, был неприятный разговор. – Что-то стряслось? – спросила Сарем. – Сейчас отец сильно обидел меня: отнял часть овец. По этой причине мы должны уйти отсюда на новое место, к маленькому колодцу. От изумления глаза Сарем стали круглыми. Это казалось немыслимым. Жена ждала разъяснений. Тогда Касым, глядя на свод юрты, рассказал о раздоре с отцом и в конце добавил: – Я не желаю оставаться тут, пока отец не вернет моих овец. Это уже решено, и не нужно мне задавать никаких вопросов. Я устал и хочу спать. По щекам Сарем потекли слезы: – Как же мы будем там без родни? Целыми днями я буду одна? – Иногда будешь приезжать сюда в гости. И Касым повернулся на другой бок. В эту ночь Сарем долго лила слезы и после сказала себе: «Может, к утру все изменится, ведь у Касыма не такой резкий нрав, как у его братьев» Утром, когда братья со стадами ушли, Касым начал разбирать свою юрту. Все были потрясены, узнав об их уходе. Дети и женщины с грустью смотрели, как Касым и Сарем собирают вещи. Дяде помогал племянник Жасан. Они разбирали каркас юрты, сняв с нее всю кошму. Это погрузили на спины двух верблюдов. За всем этим Юлдуз наблюдала из своей юрты, слегка открыв полог. Затем стали прощаться. Женщины и дети плакали. Жасан любил их как своих родителей. Он должен был проводить дядю на новое место. Это далеко отсюда. Тут к ним явилась Юлдуз вся в слезах. С красными глазами Сарем всех обнимала, целовала. Все недоумевали: неужели из-за этого нужно уходить из родового стана? Сарем лишь отвечала: такова воля мужа. Ибрагим-бобо так и не вышел из юрты. Но свекровь со слезами на глазах явилась, когда все прощались, и увидела, как Сарем и Юлдуз крепко обнялись. Тогда ее охватила такая ненависть, что она готова была исцарапать ее лицо до самой крови. С трудом свекровь усмирила свой гнев. Вместо этого она прижала к себе Сарем, а потом сына, утирая мокрое лицо краем платка. После всего Касым и Сарем взобрались на лошадей и двинулись между барханами, подгоняя свое стадо. За ними – верблюды с Жасаном. Лена в юрте Едва начало светать, как Касым разбудил спящего племянника. Жасану необходимо ехать домой и передать отцу о похищении русской девочки. Юноша открыл глаза и глянул по сторонам: Лена спала рядом с Сарем, которая уже убирала постель мужа. – Ну, как она? – тихо спросил Жасан у тети. – Ночью стонала, что-то бормотала. Мы должны молить Всевышнего, чтобы это дело кончилось добром. Я не желаю брать грех на душу. |