Книга До мозга костей, страница 84 – Триша Вольф, Бринн Уивер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «До мозга костей»

📃 Cтраница 84

— Я не видела Хейса, — говорю я, когда Джек протягивает руку вперед, чтобы взять мою и провести в дом. От его прикосновения кровь в моих венах всколыхнулась, но я подавила её коварной улыбкой. — Но это не значит, что он не придет подглядывать в твои окна.

Черная дверь закрывается за мной и запирается.

— Если придет, я, блять, сдеру кожу с его лица и скормлю её ему, — говорит Джек.

— А они утверждают, что романтика мертва.

Джек смотрит на меня с ухмылкой, поворачивая второй замок.

— Даже не притворяйся, что это не делает твои трусики мокрыми, lille mejer.

— Для этого мне понадобились бы трусики, но один профессор, увлекающийся холодильными камерами и отлизыванием кисок в кабинетах, украл мои, — третий и последний замок задвигается под смехДжека, прежде чем он подходит ко мне сзади, чтобы помочь мне снять пальто. — Три замка? Не слишком ли, доктор Соренсен? Может быть, Вам стоит завести сторожевую собаку, чтобы держать Хейса подальше. Он и Корнетто не подружились, — говорю я, кивая в сторону двери. Дыхание его смеха согревает мою шею, когда Джек распутывает мой шарф, позволяя своим пальцам провести по моей коже, когда он снимает его.

— Если бы я и завел собаку, это бы только дало тебе повод придумать ей какую-то нелепую кличку.

— Я бы так и сделала. Так и вижу тебя с акитой по кличке Мороженка.

Тихое ворчание Джека обрывается, когда пальто соскальзывает с плеч, обнажая рубашку, которую он одолжил мне в тот день, когда зашил мою руку. Она была свежевыстиранной, но, возможно, я брызнула на воротник немного дополнительных духов Angélique Noire, когда надевала её. Рукава закатаны до локтя, верхние пуговицы расстегнуты, чтобы был виден мой черный кружевной бюстгальтер, а под ним — простые леггинсы.

— Что случилось? — спрашиваю я с притворной невинностью, медленно поворачиваясь лицом к Джеку, и его глаза темнеют, в то время как они пробегают по моему телу. Он вешает пальто рядом с дверью и облизывает губы, переводя взгляд на меня. — Ты сказал, что я не могу порвать её в клочья. У меня не было никого, кого можно было бы похоронить в ней, по крайней мере, пока. И поскольку у тебя мои трусики, я думаю, это справедливый обмен.

Он слегка раздувает ноздри, глубоко вдыхая. Я делаю шаг ближе, и он сглатывает. Еще один, и он отступает назад, на расстояние вытянутой руки.

— Вы убегаете от меня, доктор Соренсен?

С его губ срывается прерывистый стон.

— Нам нужно обсудить кое-что важное. Но если прикоснусь к тебе сейчас, не смогу заставить себя остановиться, — признается он, когда я пытаюсь приблизиться, и он делает еще один шаг назад. — Я не смогу сдержаться.

— Хорошо, что я не надела фиолетовую рубашку с бантиком на шее, — говорю я с ухмылкой. — Ты мог бы сделать со мной всевозможные ужасные вещи с её помощью.

— Кири...

— Я тут подумала, доктор Соренсен, а что бы Вы сделали с этой лентой? Может быть, связали бы мне руки и трахнули мой рот? Или что-то... более темное... возможно.

Джек резко поднимает руку и хватает меня за горло, его ладоньплотно прилегает к моей челюсти. Он притягивает меня ближе и смотрит мне в лицо.

— Вам обязательно всегда дерзить мне, доктор Рос?

Моя улыбка такая же яркая, как солнце в безоблачном небе.

— Да, — шепчу я под усиливающимся давлением руки Джека. — Всегда.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь