Онлайн книга «Изумруды для (не)любимого»
|
Собрала и связала в покрывало с кровати некоторые вещи — несколько простыней, пару теплых, похожих на фуфайки душегреек (так их называла Пиппа), запасное платье. Сбегала в кабинет и собрала обратно в саквояж разложенные по столу амулеты и камни. А когда с саквояжем вернулась обратно в комнату, там меня ждала растерянная служанка. — Госпожа! Где вы были? Я испугалась! — тут же кинулась она ко мне, с удивлением рассматривая мой наряд. — Пиппа, немедленно собирай в зале наш совет! И прикажи кухарке складывать еду в дорогу! И завтра посытнее прямо сейчас в залу за стол! И Пэрис пусть сбегает за Джоди в деревню, а Гринвилда отправь в конюшню — пусть кормит и готовит к отъезду оставшихся лошадей! Пиппа от неожиданности так и присела на край кровати. И сидела там, пораженно глядя на меня. — Но, госпожа... Там скоро снег пойдет! Зима не за горами! — Вот именно! Поэтому нам надо торопиться! — достав из сумочки на поясе свой маленький осколочек изумруда, я повертела его в пальцах, задумчиво всматриваясь в темную сердцевинку камня. Потом, поддавшись слабости, поцеловала камень и сунула его обратно. — Но госпожа! — попробовала было возразить верная служанка. — Пиппа! — перебила я. — Я же просила! Быстро! Делай так, как я сказала! Она шагнула к двери. Потом остановилась. Обернулась и посмотрела в мои глаза. — Вы собираетесь ехать к господину Дэймону? — шепотом проговорила, чуть не плача. — Именно! И выезжать буду вот прямо сейчас! 39 глава Надо сказать, вопреки моей уверенности, второй раз амулет на Брендона действовал значительно слабее. Он был в сознании, и магичка уверяла, что рана в груди не имеет покраснения, а значит, видимо, воспаление отсутствует. Но вот так, чтобы, как в прошлый раз, стало лучше чуть ли не на глазах, нет, этого не произошло. Тея говорила, что именно так чаще всего и происходило с магами камней. Вторичный эффект слабее первичного. Ну, а мне оставалось только принять эту данность. Несмотря на тяжелое свое состояние, Брендон не собирался отлёживаться. Он уже собирался в поездку. Пэрис помогала ему одеваться. А Тея всё еще шептала какие-то заговоры, устроившись на стульчике в углу комнаты. — Брендон, — сказала я. — Нам нужно вместо тебя отправить кого-то другого! — Кого? — нахмурился он. — Ты думаешь, наш двоюродный братец, хитрец Эдмунд, станет слушать слугу или орка? — Я сама могу поехать! — я решительно вздернула вверх подбородок. Хоть я, конечно, с этим Эдмундом не знакома, но все же попробовать стоило. Тем более, что я, получается, жена Дэймона, а Дэймон этому Эдмунду приходится тоже двоюродным братом, да еще и князем соседнего княжества! Уж выслушать меня ему точно придется! От меня не укрылось, как Брендон кивнул Пэрис, указывая глазами в сторону двери, и она, не поднимая глаз, подхватила грязные вещи с пола и бросилась прочь из комнаты. Тея с достоинством вышла сама, хотя ее об этом никто не просил. На секунду мне вдруг подумалось, что она умеет читать мысли, но оказалось, что мысли, видимо, умеет читать Брендон. Во всяком случае, он ответил на мой немой вопрос: — Я Тею предупреждал, что хочу с тобой поговорить, Эсми... Взяв из угла комнаты стул, я села на его краешек. Мне было тревожно...Ну, во-первых, зная о взаимоотношениях настоящей Эсми и Брендона, вовсе не хотелось компрометировать себя, оставаясь с ним в одной комнате. Но в данный момент это было мелочью, просто ситуация требовала! |