Онлайн книга «Опасная игра леди Эвелин»
|
Когда с улицы донеслось цоканье лошадиных копыт, я едва не взвизгнула. Подпрыгнула в кресле и бросилась к окну, но снаружи было слишком темно, чтобы я могла что-либо разглядеть. Затем в коридоре прозвучал полный облегчения возглас дворецкого. — Вы вернулись! И я вцепилась пальцами в спинку ближайшего стула, потому что ноги не держали. Время как раз перевалило за одиннадцать и уже приближалось к полуночи. На вошедшем Ричарде не было лица, и едва затихшая тревога отправилась на новый виток. Я подскочила к нему первой, наплевав на все правила приличия, потому что смотреть на него было больно. Он выглядел... опустошенным. Бесконечно измученным и уставшим. Даже утром, когда он появился в особняке, то не казался настолько утомленным. — Что случилось? — прошептала я, пытаясь поймать его взгляд. Ричард дернул щекой и, помедлив, обнял меня за плечо, на мгновение притянул к себе, чтобы вдохнуть аромат волос — и все это в присутствии мистера Эшкрофта и Мэтью. — Дик? — требовательно позвал Эван. — Ну же, говори! Беркли мазнул по нему совершенно тусклым взглядом и вновь усмехнулся. — Его не будут судить, — вытолкнул он в гулкую тишину гостиной и рухнул в ближайшее кресло. — Что? Лорда-Канцлера? Его отпустят? — пока мужчины засыпали его вопросами, я стояла чуть поодаль, закрывая обеими ладонями рот. Услышанное не укладывалось в голове. Уже в который раз. Ричард выглядел кошмарно. Я смотрела на него и понимала, что мне плевать на причины, плевать на то, что случилось. Плевать на истину, плевать на все, кроме него. К глазамподступили слезы, которые я поспешно сморгнула. Они точно никому не помогут. Но глупое сердце разрывалось от несправедливости, какой-то обречённости, что сквозила в его каждом жесте. Он говорил через силу, двигался через силу, заставляя себя смотреть, отвечать, ходить. Я так глубоко задумалась, что вздрогнула, услышав непривычное обращение. — Эвелин. Вскинула голову и наткнулась на взгляд Ричарда. Раскрытой ладонью он указывал на кресло рядом с собой. Ступая на деревянных ногах, я послушно подошла и опустилась в него. А он словно лишь этого и дожидался. Вздохнул, с нажимом провел ладонями по лицу, откинул упавшие на лоб темные волосы и сказал. — Они хотят избежать скандала и неизбежного удара по репутации, который последует за публичным судом. Я моргнула. — Но ты же сам сказал утром, что вы говорили о суде. И с лордом Честером, и с тем незнакомцем, который изображал из себя жандарма?.. — справедливо заметил Эван, хмурясь. — Я так сказал, потому что думал, что это правда. Потому что именно это говорили мне, — огрызнулся Ричард. — Но как это возможно? Жертвы, все эти женщины, Джеральдин?.. — пробормотала я, чувствуя себя невероятно, невероятно глупой. Потому что я действительно не могла понять, как можно просто закрыть глаза и сделать вид, что ничего не произошло?! — Его отправят в ссылку. Куда-то под надзор в дальнюю провинцию, — выплюнул Ричард, имея в виду отца. — Публично всем объявят, что Лорд-Канцлер покидает должность по состоянию здоровья. — А расследование? То самое, о котором тебе обещали рассказать? Ричард поднял на друга потухший взгляд без малейшего проблеска привычной искры. — Я не знаю… Наверное, сожгут, уничтожат все документы. О нем действительно знали немногие, это было личное поручение короля... и сегодня я подписал обещание никогда больше и ни с кем не говорить об этом и никак не обсуждать. И завтра каждый из вас должен будет подписать такое же... |