Онлайн книга «Последняя из рода. Скованные судьбой.»
|
И все же она оглядывалась, потому что в памятикрепко засели слова того стражника: в лагере у реки ее будут ждать. И она должна сбежать прежде, чем окажется в предгорье. Мамору же словно почувствовал ее нервозность. Или о чем-то догадался. Или просто был намного опытнее и давно играл в игры с советниками, предателями и шпионами. Потому еще ранним утром, когда Талила хотела ускользнуть из палатки, он ее окликнул. — Куда ты собралась? — раздался его низкий, спокойный голос. Он завязывал шнурки на короткой куртке. Талила, чьи пальцы уже коснулись полога шатра, отозвалась, не оборачиваясь. — Я хочу выйти наружу. Это уже запрещено? Мамору усмехнулся и плавно повернулся к ней, словно хищник, которому некуда спешить. — Нет, не запрещено. Но если ты считаешь, что я позволю тебе бродить одной по гарнизону, когда из дворца мы привезли с собой больше шпионов, чем рыбы в реке, то ты ошибаешься. — Я справлюсь, — отрезала она, скрестив руки на груди, стараясь выглядеть уверенно. — Конечно, справишься, — произнес Мамору с ленивой насмешкой в голосе. Он подошел к ней и протянул руку, чтобы откинуть полог. — Такахиро! — позвал он, и через несколько секунд верный самурай показался возле шатра. — Господин? — Сопровождай госпожу Талилу всюду, куда бы она ни направилась сегодня, — коротко велел Мамору. Она едва не заскрипела зубами, впившись в его затылок сердитым, уязвленным взглядом. Она что, снова в клетке?! Снова заточена в подземелье?! — Конечно, господин, — Такахиро молча поклонился, никак не высказав своего удивления или недовольства. — Ты можешь ходить, где только захочешь, — Мамору повернулся к ней. — Но одна ты ходить не будешь. Поначалу Такахиро раздражал ее до зубовного скрежета. Она намеренно ушла вдоль берега как можно дальше от гарнизона и лагеря, хотя изначально туда не собиралась. Самурай следовал за ней молчаливой, бесшумной тенью, но одно лишь его присутствие напоминало ей о днях, проведенных во дворце, и это воспоминание причиняло гораздо больше боли, чем ей хотелось бы. К полудню Талила практически смирилась, а к моменту, как солнце начало клониться к закату, перестала его замечать. Она вернулась в лагерь, чтобы побывать на встрече между Мамору и полководцами, которая должна была состояться в их шатре. Ее муж не намеревался задерживаться у речного гарнизона. Он спешилв горы, на помощь тем, кто из последних сил сдерживал наступление армии Сёдзан. И времени оставалось все меньше. Но прежде им нужно было решить, сколько он сможет увести за собой людей, чтобы не ослабить этот гарнизон и не получить еще один прорыв границы. — Господин, вам стоит остаться здесь. Войско могу возглавить я. Полководец Осака — высокий и сухопарый мужчина с резкими чертами лица — пытался переубедить своего господина еще со вчерашнего вечера, когда их небольшой отряд только достиг гарнизона у реки. — Мы не можем вами рисковать, — непримиримо добавил он под тяжелым взглядом Мамору. — Вы отправили сюда меня и Хиаши, чтобы мы приняли на себя командование и вернули контроль над перевалом. Мамору молча, но отнюдь не терпеливо его выслушал. — Ты уже говорил это вчера, — сказал он. — И повторяешь сейчас. Осака, несмотря на свой немалый возраст и опыт, с трудом удержал взгляд, встретившись с глазами своего господина. |