Онлайн книга «Красавец и чудовище, или Любовь против проклятия»
|
Кто там такой нетерпеливый? Может быть вести от банкира? Чуть ли не бегом врываюсь в малую гостиную. Перевожу дух, прежде чем открыть дверь. Распрямляю плечи и с царственной осанкой степенно вхожу в комнату. Плут ждет меня, развалившись на кресле возле окна. Неспеша поднялся при моем появлении. - Приветствую леди, - растянул в улыбке узкие губы, - я вот решил про должок напомнить. - По договору время у нас до завтра есть, - замечаю я, - к чему такая спешка? - Так счета не оплачены. С меня деньги требуют. Хотелось бы скорее рассчитаться. А от вас уж несколько дней никаких известий. - Скоро все будет. Но сначала скажи, сделал все, как я велела? Я завтра приеду, проверю. - Все в точности. Вывеску сменил. И парень мой карточки у въезда в город раздает. Внутри все новое. Обивка у стен и посуда. Простыни и тюфяки. Все, как договаривались. Народ только не сильно к нам идет. Половина комнат пустая. - Придет еще. Репутацию нарабатывать надо. Завтра сама лично все проверю. - А как с деньгами быть? Плут хитро смотрит на мое закрытое вуалью лицо. Сомневается. Я и сама не уверена в своем успехе. Как-то слишком много неудач в моей жизни. Начиная с этого проклятого брака. Если лишусь своей доли дохода на постоялом дворе, будет совсем плохо. Столько дел впустую. И новые долги копятся. Дверь открывается и в комнату заглядывает Томас. Держит в руках белый конверт. - Посыльный только что доставил. Из банка. Я взяла из его рук белый конверт из плотной бумаги. Сломала печать и раскрыла послание. С волнением уставилась в витиеватые буквы, понимая, что от их смысла зависит мое дальнейшее будущее. Глава 36. - Завтра я расплачусь по счетам. И заеду с инспекцией в наш отель. Надеюсь, вы выполнили все мои распоряжения? - Все исполнил, можете не сомневаться. - И бухгалтерские книги подготовь. Я все расчёты сверю. Не вздумай меня обмануть. - Да никогда в жизни… - Плут смотрит на меня честными глазами. А я думаю о том, что надо нанять хорошего управляющего. Порядочного. Чтобы дела вел. Полагаться на честное слово Плута мне совсем не хочется. - Вам все удалось! – Говорит Томас и разглаживает руками вексель на кругленькую сумму. Смотрит на меня восторженными глазами. - Нет. Еще не все. Это далеко не та сумма, какую я просила. Банкир сообщает, что пришлет своего помощника. Будет смотреть, какой доход с постоялого двора. Оценит, насколько я справляюсь. Я горько усмехнулась. Никто и не обещал, что будет просто. Главное, чтобы сейчас Плут не подвел. Исполнил все мои наказы. - А с Плутом как вы ловко говорили. Вылетел от нас стрелой. Наверняка помчался порядок наводить к вашему визиту, - пытается меня подбодрить Томас. - Пусть старается. И не думает, что меня можно водить за нос. А у нас завтра с вами много дел. Надо в город съездить. Обналичить вексель. Проведать Плута. Мы поможете мне завтра, Томас? - Конечно. Уж точно одну не отпущу. Только, по моему мнению, всем мужчина должен управлять. Женщина - она хозяйка в доме. А вы двойную ношу на себя взвалить хотите. - Что мне остается? Я одна. Обо мне никто не позаботится. Придется справляться со всем самой. - Но лорд Эрик, ваш супруг. Я думаю, что он приедет и… - И что?! – не выдерживаю я. Невольно повышаю голос, - хотел бы, давно приехал. Не нужны мы вашему господину! |