Онлайн книга «Красавец и чудовище, или Любовь против проклятия»
|
«Я подумаю об этом завтра» - решаю я. Мне нужно понять, как действовать дальше. Глава 38. С утра я тщательно одеваюсь. Платья мне перешила Эльза, подогнав их по фигуре и они больше не напоминают бесформенный мешок. Сина заплетает мне тугую косу. - Сина, подай мне вуаль, - нехотя произношу я. - Вот это правильно! – беззаботно подхватывает Сина, - негоже пока вашему супругу на ваше лицо смотреть. Пусть сначала к вам привыкнет. Увидит, какая вы хозяйственная да деловая. - Это я и хочу показать ему прямо сейчас. Крикни Эльзу. Пусть зовет моего супруга через четверть часа в столовую. Пусть скажет – супруга его к завтраку ждет. В вуали ходить ужасно неудобно. Надо попросить Эльзу сшить мне что-нибудь на подобии никаба. Буду похожа на мусульманскую женщину. Появится возможность смело смотреть собеседнику в глаза. - Сина, помоги накрыть на стол. Неси тарелки и столовые приборы. Герта пусть нарежет сыр, свежий хлеб. Вчера доставили творог. Пусть положит в плошку и польет сверху медом. Каша у нее готова? Пусть не жалеет масло. Пока Сина все впопыхах носила на стол я быстро сделала сервировку. Поставила наши тарелки друг напротив друга. С волнением подумала, что сейчас окажусь со своим мужем лицом к лицу. Как все пройдет? Все так свежо в моей памяти. И его пылающий страстью взгляд. Теплые пальцы, сжимающие мою ладонь. Горячие губы, что прочертили дорожку на шее. А также то, что он бросил меня, когда я почти была у цели. Променял мое общество на свою молоденькую спутницу. От этого начинаю еще больше злиться и нервничать. Но особенно выводит из себя то, что для него сейчас я буду лишь незнакомой женщиной. Навязанной женой, которую он и видеть не хочет. - Леди Донован, доброе утро, - застигает меня врасплох сухой голос моего супруга. - Доброе утро. Приятного аппетита, - так же холодно отвечаю я и сажусь за стол. Эрик садится напротив. Совсем не смотрит в мою сторону. Накладывает в свою тарелку кашу. Подцепляет вилкой кусок сыра и хлеб. Я вяло ковыряюсь в своей тарелке. Есть в вуали совсем не удобно, и я скорее для вида размазываю ложкой творог по тарелке. Мы молчим. Я не хочу первой начинать разговор, а Эрик в нем и вовсе не заинтересован. Но все же в конце трапезы супруг удостаивает меня парой фраз: - Как вам здесь живется? - Прекрасно. Заброшенный особняк самое место, куда можно сослать неугоднуюжену, - не сдерживаюсь я от сарказма. - Здесь много лет жили мои предки. И до недавнего времени покойный брат с супругой. Если он вам не по вкусу, извините. Другим особняком я не располагаю. - Я другого и не прошу. Но можно же этот привести в порядок! Сделать ремонт, обновить мебель. Мне кажется, на это вы получили достаточно средств из моего приданого. - Вы наверняка и сами понимаете, что это место проклято. Какой может быть ремонт, когда все быстро приходит в негодность. Думаете мой брат не пытался? Отец жизнь положил, чтобы осушить эту проклятую топь. - А что намереваетесь делать вы? Спросила с вызовом. Уставилась немигающим взглядом в лицо Эрика. Пусть он и не видит моих глаз, но надеюсь, что почувствует всю силу исходящего от меня презрения. - Вы верите в сказку про любовь, что может снять проклятье? – Эрик усмехнулся. Откинулся на спинку стула с иронией глядя на мое покрытое вуалью лицо, - Никто даже толком не расслышал, что шипела издыхающая в поле ведьма. |