Книга Осколки на снегу. Игра на выживание, страница 165 – Элина Птицына

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Осколки на снегу. Игра на выживание»

📃 Cтраница 165

Там!

Там были игрушки! Оказывается, детям не нужно таскать водоносы. Они играют мячами и кубиками.

Не нужно трястись, дожидаясь плошку молока. Теперь его кормили в столовой какими-то безумно вкусными вещами четыре раза в день. Правда — отец снова хохотал — Савке очень мешали ложки, вилки и ножи.

Никто больше не звал его Савкой, а только: маленький господин Стефан. В имберийском произношении это звучало почти через "ша".

У него был воспитатель, были учителя, был ослик с тележкой и — больше не было синяков.

Савка знал, если понадобится, он умрет за отца.

А мать… Он понял, что не нужен. Иначе она бы давно приехала.

Отец потом как-то обмолвился, что она связана кровной клятвой. Савка пожал плечами: у отца то же были не самые лучшие обстоятельства, учитывая ту борьбу, которую он вел, однако… Он же нашел возможность вытащить и забрать сына.

Отец посмотрел на него долгим взглядом и ничего не сказал. А что тут скажешь?

Савка прав.

Маленький господин Стефан превратился в самоуверенного мальчика.

А потом…

Потом отец отправил его в закрытую школу, и там Савке начала сниться старая Луска. Она опять закрывала его своей юбкой, да только никак не могла закрыть: ткань рвалась, и Савка кричал от ужаса, просыпаясь от собственного крика.

Акулина вопросительно взглянула на него и Саватий кивнул — он готов. Занавесь отпрянула резко, точно ее разорвали посередине, и солнечныйсвет, ударив в невидимые никому зеркала, ореолом вспыхнул вокруг него. Под дружные, восхищённые вскрики, Саватий вошел в молельню. Ряды верующих тяжело всколыхнулись, задвигались, гул прокатился под низкими сводами — то ухнули каменные полы от удара множеством коленей: одним порывом все, кто был в молельне, упали перед Саватием.

* * *

Лаки припарковал машину провинциала, как всегда, с изяществом опытного водителя, любящего удивлять публику своим мастерством.

И перед Лизой дверцу распахнул с той же безупречной элегантностью.

— Благодарю вас, любезный лир, — молвила она, борясь с неловкостью.

Лаки улыбнулся вежливо — он словно думал о чем-то — и, тряхнул головой, решительно сказал:

— Я не говорил вам, Елизавета Львовна, что я, пока вы проводили время у госпожи Ирмы, имел честь познакомиться с полицмейстером Прокопием Барановым. Очень любезный человек, крайне обаятельный, и супруга у него прелестная. Они очень любят свой край, это чувствуется в каждой мелочи. Нас пригласили на охоту, Елизавета Львовна.

— Нас?! — Лиза не сдержала голос и чуть не уронила пакет, перевязанный шелковой лентой. Между прочим, с охотничьим костюмом. Она прямо взглянула на Лаки, с невольным подозрением: Ирма же сказала, что они с ней одни в «Модах». Но ведь она не солгала?

— Не волнуйтесь! — успокоил Лаки, поняв ее по-своему. — Приличия будут соблюдены. Завтра к провинциалу с визитом заедет госпожа Баранова со своими прекрасными дочками: вы познакомитесь. Она пригласит вас на охоту. Не отказывайтесь. Это хороший способ завести новые знакомства, развеяться, а то — простите меня за это замечание — у вас весьма ограниченный круг общения здесь. Монастырь — все-таки не то, что нужно молодой девушке.

— И какова будет программа мероприятия? Вам уже сказали?

— Все как обычно, — Лаки улыбнулся. — Женщины собирают пикник, а мужчины тем временем охотятся.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь