Книга Няня для дракона с большим… наследством, страница 74 – Натали Мед, Хельга Блум

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Няня для дракона с большим… наследством»

📃 Cтраница 74

— Давайте найдём все тётины драгоценности! — предложил Лето, словно услышав мои мысли. — И тогда папа перестанет ругаться на Ириду.

— И на нас не будет, — добавил Арадий, со вздохом осматривая свой мокрый, когда-то красивый костюмчик, но всё-таки задумчиво хлопая ладошкой по грязи рядом с собой.

Грязь охотно разбрызгивалась, покрывая густыми каплями оставшиеся незапачканными части одежды детей.

— Да, правда! — обрадовалась Стеллария, распутывая просто километровое ожерелье, грозящее задушить жабу вкупе с хваткой Шема. — Держи её не так сильно, задушишь!

— Она тогда убежит! — резонно возразил Шем.

— Да, точно, мёртвые не бегают, — иронично поджала губы Стеллария.

Вот теперь я увидела её полное и неоспоримое сходство с отцом! Какой блестящий сарказм!

— Я лапы держу! — пропыхтел Лето.

— Интересно, это самец или самка? — заглядывая жабе под брюхо заинтересованно произнёс Арадий, переключившись на что-то более интересное, чем просто грязевая лужа.

— Ты лучше призови подобное к подобному! — вернула его к реалиям Стеллария. — У тётушки в комплекте были серьги ещё и бант какой-то, и подвески, что ли… Иначе мы до завтрашнего утра будем в грязи ковыряться.

— А ты? — надулся Арадий.

— А у меня руки заняты, — парировала сестра. — И вообще, тебе практиковаться надо! Это в теории ты специалист. Давай, начинай!

Арадий вздохнул поднялся, и начал бродить вдоль заболоченного бережка, что-то бормоча, прикрыв глаза, и поводя руками над водой. Потом вытянул в направлении воды диадему (уже изрядно вывалянную в грязи до такой степени, что даже специалист не распознал бы там бриллианты) и помахал ею в воздухе.

И тут вдруг из воды начали выпрыгивать комки грязи. Некоторые с хлюпаньем шмякались на берег, некоторые размазывались по уже безнадёжно угвазданному костюму Арадия… От парочки я успела увернуться. Что ж за работа такая! Никаких платьев не напасёшься!

— Ой, какой ужас! — возмутилась Стеллария, которую один грязевой ком ударил по плечу, окончательно испортив платье и ей. — Я не имела в виду и грязь тоже собирать! Правильно описывать надо требование!

Она всплеснула руками, крутнувшисьвокруг своей оси и взмахнув ожерельем…

И — р-раз! — на траве на берегу оказалась целая куча чистеньких сияющих драгоценностей.

— Эх, — вздохнул Арадий. — Научишь?

— Конечно, — дёрнула плечиком Стеллария. — Помимо теории нужно ещё и практику не забывать! А ты только книжки читаешь! Давайте теперь поспешим домой.

— Да, Винка будет очень недовольна, — вздохнул Шемрок, задумчиво почёсывая затылок. Не знаю, чего он хотел добиться, но на его зелёных волосах появилась грязевая блямба.

— Если мы осторожно прокрадёмся в дом и постараемся очень быстро помыться, то, возможно, никто ничего не заметит, — подбодрила их я. — Побежали!

— А где жаба? — спохватилась Стеллария.

— Где-то, — пожал плечами Шемрок, посасывая царапины от жабьих когтей на тыльной стороне ладони. — Я её отпустил. Ненормальная какая-то. Исцарапала всего!

И мы, собрав тётушкины драгоценности, побрели домой, оставляя после себя коричневые следы, словно оплывающие на солнце шоколадные фигурки. Чёрт! Я забыла плюхнуться в грязь! Теперь у меня нет алиби. Любой скажет, что эта ужасная няня пыталась утопить в грязи очаровательных ангелочков, которые застали её на месте сокрытия украденных драгоценностей.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь