Онлайн книга «Луна убывает»
|
– Мне продолжать? – осведомился Эдгар, бессовестно блефуя: он ни за что бы не тронул девушку своего потомка. – Я могу, если ты не перестанешь отрицать очевидное. – Я понял, отпусти ее, – сказал Джек сдавленным голосом. Происходящее внушало ему неконтролируемый ужас, парализовало все реакции решительного мужчины-защитника, каковым Джек себя считал. Он отчетливо видел, как вокруг Эдгара и Джессики сгущаетсяореол тьмы, что отсекала свет уличных фонарей и заглушала шум оживленной улицы. Прохожие словно не замечали их троицу, но при приближении к ним перебегали на другую сторону улицы, несмотря на отсутствие светофора и знака перехода, рискуя попасть под машину. Наконец Эдгар снисходительно улыбнулся и ослабил магический натиск. Джек быстро шагнул вперед и забрал обмякшую Джессику в свои объятия: она могла стоять, но только опираясь на него. – А теперь, когда представления закончены, давай перейдем к делу, – сказал Эдгар. – Мне нужна твоя помощь, я за этим пришел. – Ты полагаешь, что после того, что ты устроил, я буду помогать тебе? – возмутился Джек. – Тебе придется, потому что замешана и твоя семья. Как давно ты говорил с сестрой? При упоминании Жаклин Джек сразу посерьезнел. – Сегодня с утра, а что? Я звал ее пойти на концерт вместе с нами, но Джекки отказалась. Сказала, что помешает нам и лучше прогуляется по городу. – Твоя сестра похищена такими же бессмертными, как я, – сообщил Эдгар и умолк, давая Джеку время осознать эту новость. На лице Джека отразилась непередаваемая смесь чувств – тревога, страх и вполне объяснимое недоверие. – Откуда тебе это известно? – Я видел, как все случилось, – спокойно объяснил Эдгар, – и знаю, куда ее увезли. Прямо сейчас мы ничего не сделаем, она уже далеко. – И где она сейчас? – В Эдинбурге. – Тогда нужно срочно лететь туда! – воскликнул Джек, позабыв о Джессике. – Не думаю, что в ближайшие дни Жаклин что-то угрожает, она скорее заложница. Нам нужно действовать обдуманно. Я зайду утром все обсудить. Отвези свою девушку домой, она под гипнозом, но это скоро пройдет. – Эдгар кивнул на Джессику, повисшую на руке у Джека. – Тогда зачем весь этот спектакль? – недоумевал Джек, крепче обняв Джесси за талию. – Мне требовалось, чтобы ты был готов к нашему разговору и пустил меня за порог. Кроме того, мне хотелось бы, чтобы ты здраво мыслил, а твой мозг не был затуманен несколькими стаканами пива. Спокойной вам ночи. – Всего два стакана, – машинально опроверг Джек, почему-то почувствовав себя нашкодившим школьником. Эдгар хмыкнул и величаво удалился, и Джеку почудилось, что после его ухода тени с тротуара расползлись по неприметным закоулкам, а фонари загорелись ярче. Джек доставил Джессику домой и провел подле нее пару часов, прежде чемубедился, что она очнулась от гипноза и снова стала собой. Пока она приходила в себя, Джек, не веря в случившееся, пытался дозвониться до сестры, но ее телефон был отключен. В конце концов Джек оставил уснувшую Джессику и поехал к дому Жаклин, где долго и безуспешно звонил в домофон. Затем вернулся на такси к себе за запасными ключами и снова наведался к сестре. Ее квартира встретила его пустотой и привычным порядком. Чемодан Джекки, с которым она путешествовала, стоял на своем месте в кладовке, что привело Джека к осознанию того факта, что его сестра действительно пропала. Вконец вымотанный Джек решил последовать совету Эдгара и немного поспать. |