Книга Луна убывает, страница 99 – Светлана Поделинская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Луна убывает»

📃 Cтраница 99

– Это так. Но всем необходимы уроки от жизни, чтобы обрасти броней, стать смелым и стойким. Ее время учиться пришло. Рассвет наступает, мой мальчик. Надеюсь, мы с тобой еще свидимся, только не при таких удручающих обстоятельствах.

Всполох пламени с ладони Кресенты лаской коснулся лица Эдгара, и огонь перед его внутренним взором сменился серым февральским снегом, обагренным кровью, на котором он когда-то умирал. Ощутив выстрел фантомной боли в шраме на виске, Эдгар провалился во тьму бесчувствия. Через несколько часов после восхода солнца он уже летел в Америку.

Сан-Франциско, тот город, где они с Лаурой провели первый медовый месяц, встретил Эдгара густым туманом, подобный которому клубился в его мыслях. О близнецах Эдгар знал не так много, но ему не составило труда найти их в большом городе: зов крови всегда позволял ему устанавливатьсвязь со своими потомками.

Джек стал первым представителем мужского пола из позабытого за двести лет польского рода Вышинских. Он был таким же трудоголиком, как его мать, и с утра до ночи пропадал в офисе огромной IT-компании. Наблюдать за Жаклин оказалось несколько интереснее. Эдгар провожал ее взглядом, когда она исчезала за стеклянными дверями своей лаборатории, и встречал после работы. Не замечая слежки, Джекки часами бродила по центру города в наушниках, пила какао в маленьких кофейнях и собирала букеты из опавших листьев. Будучи, по-видимому, мечтательной натурой, Жаклин хандрила, вздыхала и возвращалась в свою пустую квартиру уже затемно.

В субботу туман Карл накрыл Сан-Франциско такой непроглядной завесой, что разогнал с улиц прохожих, однако не удержал Джекки от прогулки. Закутавшись в вязаный снуд и вооружившись большим стаканом кофе, она неспешно брела по безлюдной улице, когда навстречу ей из тумана вынырнул мужской силуэт. Эдгар сразу узнал нового знакомого – эдинбургского вампира Ричарда. Мужчина был хорошо одет и обладал импозантной внешностью, и его появление не вызвало у Джекки опасений.

– Прошу прощения за беспокойство, – обратился к девушке Ричард с гортанным британским акцентом, – но у меня сел телефон. Вы не позволите сделать звонок с вашего? У меня кардиостимулятор, и, кажется, с ним случилась неприятность.

Даже сквозь серое марево было заметно, как побледнела Жаклин.

– Да, конечно, – быстро проговорила она и достала телефон.

– У меня тут рядом припаркована машина, – сказал Ричард, хватаясь за сердце. – Буду признателен, если вы поможете мне добраться до нее.

– Я могу отвезти вас в больницу Эмбаркадеро, тут недалеко, – участливо предложила Жаклин. Похоже, она из тех добрых и наивных девушек, которые без раздумий пойдут в подвал с незнакомцем спасать котенка.

– От души благодарен вам, – слабым голосом произнес Ричард и незаметно опустил ее телефон в карман.

Опираясь на руку Джекки, он направился к машине. Эдгар отметил, что на этом участке улиц нет камер, и, когда пара скрылась в тумане, понял, что теперь увидит Жаклин уже в Эдинбурге.

Глава 20

Субботним вечером капризная погода в Сан-Франциско разительно поменялась: бриз с залива развеял туман, и с улиц как будто сдернули серый плед. Город сразу ожил, поток туристов и местных жителей хлынул в центр, на набережную, в кафе и бары. Возле театра Уорфилд на Маркет-стрит было многолюдно: внутри только что отгремел концерт рок-группы Placebo, и публика расходилась, чтобы продолжить веселье в ночных клубах. Эдгар стоял неподалеку от здания театра, пытаясь выцепить в толпе знакомое лицо прапраправнука. Джек показался не один, а под руку с миниатюрной девушкой. Он был немного навеселе, видимо, как следует оттянулся после напряженной недели: походка слегка нетвердая, глаза полны радости и впечатлений.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь