Онлайн книга «Луна убывает»
|
Том встретил их на третьем этаже и попросил надеть белые халаты. – Что стряслось, приятель? – задал он вопрос Джеку. – Ты бы не выдернул меня в выходной день спозаранку из дома, не будь на то серьезных причин. – Моя сестра исчезла, – без предисловий сообщил Джек. – Давно ты общался с ней? Добродушное выражение вмиг слетело с лица Тома, сменившись встревоженным. – Давно, – ответил он глухим голосом. – C некоторых пор Жаклин избегает меня. Что с ее телефоном, ты звонил? Уже заявил в полицию? – Нет. Он, – Джек кивнул на стоящего рядом Эдгара, – утверждает, что ему известно ее местонахождение. Нашу Джекки похитили. Том перевел на незнакомца полный недоверия взгляд, в котором отчетливо читалась ревность. Это не ускользнуло от внимания Джека, и он поразился, как плохо, оказывается, знает своего друга. – Кто это такой? И что произошло между ними? – резко спросил Том. – Ничего, – поспешил усмирить его Джек, – это наш очень дальний родственник. И он… не совсем человек, скажем так. Том старался сдержать эмоции, но они так и рвались наружу. Чувства к Жаклин, скрываемые многие годы, и тревога за нее довлели над разумом Тома, и он не сразу уловил смысл последнего высказывания. – Не человек? – растерянно переспросил Том. – А кто в таком случае? – Это нам и нужно выяснить с твоей помощью. Ты можешь взять у него кровь на анализ? – Да, конечно, – согласился Том. – Я и заказал для вас пропуска под предлогом, что ко мне придут добровольцы для одного экспериментального клинического исследования. Будем считать, что так и есть. Том проводил их в пустующую лабораторию, где обычно трудился вместе с коллегами, и пригласил присесть. Эдгар беспрекословно закатал рукав и обнажил бледную кожу с выступающими венами. Том долго всматривался в причудливыйрисунок его вен, почти пустых в преддверии полнолуния, и с недоумением произнес: – Никогда такого не видел! Ощущение, что вены полые, в них нет крови. – Это поправимо, но не сейчас, – саркастически улыбнулся Эдгар. – Попробуй взять то, что осталось. Лучше проверить ту кровь, что все еще течет во мне, а не ту, которая прибудет. Том в привычной последовательности наложил жгут и ввел иглу в локтевую вену. Кровь насыщенного рубинового цвета поступала в вакутейнер неохотно, по капле, даже когда Том ослабил жгут и попросил Эдгара разжать кулак. – Ничего не понимаю, – констатировал Том после нескольких минут мучений, – слишком густая кровь. Того количества, что мы собрали, пожалуй, хватит, чтобы провести первичное исследование. Но должен спросить, как ты живешь с такой анемией? – Я не вполне жив, – ответил Эдгар с ноткой грусти, – но и не мертв. Я впадаю в оцепенение, близкое к смерти, в рассветные часы. И мне нужно преодолеть это состояние, хотя бы один раз. Было бы неплохо, если бы ты отыскал средство, как быстро уничтожить таких, как я, – вампиров. Услышав слово, знакомое по фильмам и книгам, Том непроизвольно рассмеялся, но вдруг вспомнил о Джекки, и его смех оборвался. – Как ученый я готов поверить хоть в черта, если это можно научно доказать. А ты не боишься, что если я создам биологическое оружие, то использую его против тебя? – Нет, ты этого не сделаешь, по крайней мере пока, – резонно возразил Эдгар. – Ты любишь Жаклин, это видно невооруженным глазом. А без меня вы не сможете ее найти и спасти. |