
Онлайн книга «Зимняя книга приключений. Парижский паркур»
– А где Ника? – рванулась я. – С ней все хорошо. Ее осматривает врач. Но ничего серьезного, только ушиб. Самая больная из вас девочка маленькая. У нее воспаление легких в очень тяжелой степени. – Мальчик, а не девочка! – Да нет же, девочка. Суонг. Куан – ее старший брат. Он так плакал, когда мы вас нашли. Все повторял: «Доктор, доктор» и показывал на сестру. На глазах у девушки заблестели слезы. – А вы вообще кто? – сообразила я наконец спросить. – Официанты. Из ресторана «Распутин». Меня зовут Оля. – Уф! – воскликнула я. Кажется, все начало становиться на свои места. Я попыталась подняться. Оля помогла мне. У меня сильно дрожали коленки, но идти я смогла. Здорово болел рот. То есть кожа вокруг рта. Вообще боль наваливалась постепенно во всем теле, словно я медленно просыпалась и ощущала ее. Я ухватила Олю под руку, и мы доковыляли до «Скорой». Оттуда, чуть шатаясь, вышла Ника, и мы бросились друг другу на шею, плача. – Как дистрофики из анекдота, – сквозь слезы пошутила я, когда Ника чуть не рухнула от моих крепких объятий. – Ну нет, – проговорила она, утирая слезы тыльной стороной ладони, – меня вы в дистрофики теперь не запишете! Потом нас позвали полицейские и еще около часа расспрашивали обо всем, что произошло. Ника отвечала, а добрая Оля помогала, несмотря на то, что один из «бояр» выразительно поглядывал на часы. – Оль, а тебе не попадет за то, что ты работу прогуливаешь? – спросила я. – Ерунда! – отмахнулась она, – не каждый день такие истории происходят! – А где этот паренек, Куан? – спросила Ника, оглядываясь. – И вообще, что с ними случилось, откуда они? – Я не знаю, – вздохнула Оля, – но я постараюсь выведать. И она кокетливо улыбнулась молодому кудрявому полицейскому, который нас допрашивал. Он тоже ответил улыбкой. А потом подъехал черный «Мерседес», из которого вылез невысокий дядька восточной внешности. Вид у него был представительный – костюм, дорогие часы, «дипломат». – Это представитель вьетнамского посольства, – объяснила Оля после того, как кудрявый полицейский прошептал ей это на ухо. – Сейчас все узнаем! Мы узнали все не сейчас, а через два часа, которые мы провели в кафе рядом с метро, на терассе, кутаясь в пледы. Мы пили крепкий черный чай с сахаром и кофе, но все равно обе ужасно мерзли. Люди, сидящие вокруг с бокалами вина, косились на нас с подозрением, нам было плевать. Внутрь заходить не хотелось, как-то не тянуло нас обеих в замкнутые пространства после трейлера. Наконец вернулась Оля, уже без кокошника, в джинсах и голубой куртке, с сумкой, ремень которой был натянут через грудь. – Пойдемте, посажу вас на такси, – сказала она, – а по дороге расскажу всю историю. История Куана и его сестры Суонг была простой и страшной. Они жили с родителями во Вьетнаме, в небольшом городке под Хошимином. Родители работали в национальном парке Катьен, присматривали за несколькими яванскими носорогами. Это такой особый вид носорогов, вымирающий. Куан помогал родителям, но кроме этой работы, у них в городке не было почти никакой, и они жили очень-очень бедно. Поэтому родители очень обрадовались, когда тетя Куана распечатала из Интернета объявление, что во Францию приглашаются дети – на «учебу» и даже, возможно, трудоустройство официантами, горничными, поварами в рестораны и гостиницы. Больше всего родителей потрясло, что их детям оплачивается билет на самолет. – Значит, это честные люди, – сказал отец Куану и Суонг, провожая их на самолет. Это было год назад, и больше они родителей не видели. Куан и Суонг вышли в зал ожидания, где мадам Дарбо уже стояла с табличкой. Она взяла у них паспорта. В машине их ждали еще двое – охранник «Багета» и один человек, которого они называли «Исполнителем». – Желтая Куртка, – пробормотала я, ужасаясь от мысли о том, какие планы бандитов мог провести в жизнь этот «Исполнитель». Детей привезли в «Багет» и свалили на них самую тяжелую работу. Они мыли посуду, драили полы, выпекали багеты. Хлеб привозили в замороженном виде, то есть месить его не надо было, но как ребенок мог доставать из духовки раскаленные... Я вздрогнула, вспомнив шрам на руке Куана. Большой, белесый... – Они спали на полу, и Суонг заболела, – грустно сказала Оля, подводя нас к стоянке такси. – Сначала они позвали доктора, но тот отказался лечить детей, которых незаконно удерживают и заставляют работать. – Мы видели этого мужчину, – сказала Ника, – он прямо бежал из «Багета». – Да, и Куан понял, что осталось только просить Бога Неба, чтобы он помог сестре. – Как раз когда он стоял и на небо смотрел, я увидела его в первый раз, – перебила я. – Значит, ты его спасла. – А нас кто спас? – спросила Ника. – Я, – улыбнулась Оля, – бежала на работу в «Распутин» и услышала крик из трейлера. – Молодец ты, – сказала я Нике. Она обняла Олю. Я тоже шагнула к ней, но тут на стоянке остановилась машина. Не такси. Полицейская. Из нее вылез кудрявый полицейский, улыбнулся Оле, а за ним выскочил Куан! Он подбежал к нам и сказал: – Камон! «Иногда перевод бывает совсем не нужен», – подумала я и обняла его. Ох, чуть не забыла – носорог! Сунула руку в карман джинсов и извлекла кулон. – Камон, – снова прошептал благодарный Куан, прижимая свой талисман к груди. – Ты сможешь узнать, удастся им разыскать родителей? – спросила я у Оли. – Думаю, смогу, – сказала Оля, улыбнувшись кудрявому полицейскому в ответ. Глава 21,
в которой мы пишем письма с того света Когда мы добрались до дома, уже светало. На потертом диванчике в гостиной калачиком свернулась Доминик. – You never guess what I know, you never guess what I know, – кричала она, вскакивая и подпрыгивая, как резиновый мячик, – the madame’s secret’s revealed! [78] Мы с Никой одновременно посмотрели на дверь в комнату мадам, но Доминик мотнула головой, мол, нет ее, и потащила нас на кухню. – Я вообще-то спать до смерти хочу, – пробормотала я. После наших ночных приключений хотелось только рухнуть в кровать. К тому же мы с Никой не слишком-то верили в существование тайны мадам. |