Книга Осколки зеркала, страница 52 – Том Белл

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Осколки зеркала»

📃 Cтраница 52

На ее плечо легла чья-то теплая ладонь. Только сейчас Кайсин осознала, что вся дрожит от холода. Знакомый, успокаивающий голос пробился сквозь пелену и позвал ее за собой:

– Девочка моя! – Это был Си Фенг. Он, как всегда, был рядом. – Пойдем в дом.

От него исходило не просто тепло, но понимание. И надежда. И так хотелось броситься в объятия к этим чувствам, так хотелось скрыться за ними от унижения и обиды, которые подступали к горлу и резали сердце тысячью ножей! Кайсин заморгала, чтобы прогнать слезы, и неуверенно кивнула. Страж приобнял ее и повел прочь от площади. Она ступала робко, боязливо, не разбирая и не видя дороги.

Место, где мерзкий посланник смысл краску с ее лица, горело огнем.

Защитники Лояна

– Ой, чего-то мне не хочется туда заходить, братец.

– Не бойся, Малыш. Самому страшно.

– Мне сразу как-то полегчало.

Лю и Жу Пень скрывались от непогоды среди запущенных и неухоженных зарослей папоротника и пышной сирени. В этом укромном уголке Храмового квартала, недалеко от городских стен, редко появлялись люди. Вернее, совсем не появлялись. Когда-то тут находилась древняя каменная стела, которая, по слухам, была старше самой столицы. Однако теперь здесь остались только руины, застроенные ветхими, давно брошенными домами, заросшими кустарниками и лианами.

– Прекрасное место для темных делишек, – буркнул Жу Пень. – Напомни, братец, зачем мы вообще это делаем?

– Сам подумай. – Лю не сводил глаз с выцветшей хлипкой двери одного из домов. – Мы стащили одинаковую еду у ростовщика и Хай Зу.

– Не стащили, а нашли, – улыбнулся Малыш. – Мы чего, воры какие? И почему ты решил, что это действительно одна и та же еда?

– Вот почему. – Лю сорвал лист с ближайшего куста. – Тот хлеб заворачивали в точно такие же.

Жу Пень скривился и оглядел необъятную пущу папоротника, которая окружала руины:

– Это ни о чем не говорит, братец. Их могли нарвать где угодно. – Толстяк смахнул бежавшего по руке муравья и заворчал: – Мы сидим тут с самого утра, а ростовщик так и не вышел! Я уже кушать хочу…

– Потерпи, Малыш. – Лю прервал наблюдения за заветной дверью и посмотрел на друга. – Мы следили за ним от его дома, и ты сам видел, как он зашел сюда. Значит, однажды должен выйти.

– Ну выйдет, и… это… дальше-то чего?

– А дальше внутрь зайдем мы.

Жу Пень обреченно вздохнул и зарылся под куст, где его не достали бы капли холодного дождя. Ожидание казалось мучительным и бесконечным. Пару раз он впадал в дрему, но Лю неизменно будил Малыша, когда тот начинал храпеть.

К вечеру небо прояснилось, и солнце стремительно покатилось к закату. Лю просидел весь день, наблюдая за тайным логовом ростовщика, но мыслями находился далеко отсюда. Он не мог перестать вспоминать Кайсин. После короткой встречи в ее комнате Лю чувствовал себя последним дураком. Запинался, заикался и больше молчал, чем говорил.

– И зачем я вообще пришел? – невольно прошептал он.

– Чего? Домой? – сквозь дрему промямлил Жу Пень.

– Спи-спи.

Лю долго не мог найти себе места и свыкнуться с мыслью, что опозорился. Но затемвспомнил ее последние перед расставанием слова: «Хотела бы увидеть тебя еще раз». И он увидит ее. Увидит и скажет то, что хотел сказать. Лю понял, что слишком засиделся и потерял всякое терпение.

– Так можно ждать бесконечно.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь