Онлайн книга «Путь на восток»
|
– Его одурманили, – продолжил монах после долгого молчания. – Почти точно так же, как и тебя, юный Ляо. И тот же самый человек, насколько я могу судить. – Тот же самый… – протянул Лю. – Да. Да, – старик кивнул и провел ладонями над Си Фенгом, словно рисуя узор. – Чувствую ту же черную силу. Та же аура осталась и на тебе после чар. Я думаю, вашему другу дали зелье. Его действие сломило волю Си Фенга. Он стал игрушкой в руках невидимого кукловода. Лю невольно потянулся к бинтам на груди. – Значит и… со мной может произойти такое? – Нет-нет. Я не так объяснил. Тебя прокляли. И не просто прокляли, а наложили особые запреты, чтобы разлучить с твоей подругой, но не убивать или подчинять. Этого же воина превратили в сосуд чужих помыслов. Ему дали задачу, и он ее выполнил. Но зелье было одновременно и ядом, – Ши-Фу погладил усы, рассматривая слепым взглядом тело Си Фенга. – Нефритовая такка, если я не ошибаюсь. – Никогда не слыхал, – почесал затылок Жу Пень, – про эту какку… – Такка – редкий цветок. Необычный. Такого в Лояне почти не найти, только у самых искусных травников. А вот нефритовая растет только в одном месте, далеко на востоке. Такка помогает усилить любое колдовство, основанное на Хань, но в больших количествах может привести к смерти. Так же случилось и с Си Фенгом. Действие зелья закончилось, и он начал умирать. В нем почти не осталось небесной силы Дзинь и стало слишком много темной Хань. Если бы я не успел вовремя, Си Фенг уже был бы мертв. Благо вы не выкинули бурелистник. Он содержит Дзинь и поможет нашему другу восстановить баланс сил в его душе. Жу Пень схватился за голову. – Это просто немыслимо! Надо как-то остановить этого… Как там его зовут? Лю пожал плечами и погрустнел. – Я не знаю. Да и что мы можем сделать? – Сделать кое-что можем, юный Ляо. Но сначала нам нужно найти надежное убежище. Мне пришлось пробираться дворами, но крупных улиц избежать не удалось. Боюсь, нас могли заметить, пока я нес Си Фенга, а кто-то даже проследить. Так или иначе, его будут искать. Да и меня тоже, ведь я монах. И нас обязательно найдут, если мы не уйдем. – Зачем кому-то его искать? – недоумевал Лю. – Боюсь, я рассказал не все, – Ши-Фу тяжело вздохнул и помрачнел. Наш друг – теперь преступник. – Ч-чего? – бросил Жу Пень. – Как это? – Си Фенг оказался наплощади не просто так. Его привели на казнь. Хотели лишить жизни за предательство на глазах у всего города и вашей подруги. – Чтоб им пусто было, так-их-растак! Он ведь, это, не предавал никого! Правильно я говорю, братец? – Он пытался защитить Кайсин, – голос Лю дрогнул. Вернуться, пусть даже мысленно, в ту ночь оказалось непросто. – Когда я очнулся, он прогнал меня, а сам остался. – Видимо, его схватили, чтобы повлиять на вашу подругу, – кивнул Ши-Фу. – Однако все обернулось иначе. Его привели на казнь, но кто-то вмешался и освободил Си Фенга. Кто-то в монашеских одеждах, как у меня, – с этими словами старик указал на свою желтоватую рясу. – Началось сражение, погибло много солдат и… – он замолк и задумчиво потеребил бороду. – Что он сделал? – не вытерпел Лю. – Он убил Первого советника Императора. – Духи! – воскликнул Жу Пень. – Это же отец Кайсин. Он не мог сделать этого! Си Фенг ведь служил ему! Его точно одурманили, зуб вам даю. |