Онлайн книга «Страх падения»
|
— Си Джей, я надеюсь, ты не надоедаешь этой молодой леди? — улыбнулся этот молодой, привлекательный бармен. Его глубокий голос был пропитан тягучим южным акцентом. Он похлопал Крейга по спине своей большой рукой (это я отметила сразу) и покачал головой. При этом прядь его волос выбилась из-под кепки, прикрывая глаза. Затем он вернулся взглядом ко мне и подмигнул. При других обстоятельствах это, наверное, заставило бы меня покраснеть или кокетливо улыбнуться, но сейчас мои разум и сердце были пропитаны горечью. Я кивнула и нервно ухмыльнулась. Несомненно, он был привлекателен, но это была единственная мысль, которой я позволила себе насладиться. — Ой, ну ты же знаешь меня, Блейн. Я всегда завязываю дружеские отношения, — усмехнулся Крейг, перед тем как глотнуть пиво. Блейн. Даже его имя было чертовски сексуальным, и я с трудом подавила желание произнести его вслух. Он положил ладони на барную стойку и наклонился, выжидающе на меня глядя. Черт, я действительно не хотела постороннего внимания. Но он так пристально меня разглядывал, склонив голову набок и изогнув губы в полуулыбке, что я не смогла придумать ничего остроумного или даже грубого, чтобы они от меня отстали. Я начала нервничать. По-настоящему. Поэтому я оторвала от него взгляд и кивнула на табличку с надписью «ТРЕБУЮТСЯ ПОМОЩНИКИ», стоявшую на верхней полке. — Ребята, вам нужны работники? Блейн повернулся и посмотрел на объявление, а затем взгляд его карих глаз вновь вернулся ко мне. — Да. Нам нужны официантки, повара и бармен. Ищешь работу? — Возможно, — кивнула я, глотнула выпивку и осмотрелась вокруг. Это местечко было хороших размеров и располагалось в центре города. Но здесь практически не было посетителей, за исключением нескольких завсегдатаев. — Этот бар недавно открылся или как? — Не-а, — ответил он, качая головой. Прядь его волос вновь закрыла глаза, и он убрал ее в сторону и заправил обратно под кепку. — Просто новая администрация. Крейг фыркнул, закатив глаза, и залпом осушил бутылку. Потом он вновь обратил на меня свое внимание, приподняв брови. — Ну что, дорогуша, на чем мы остановились? А, точно... как насчет пуэрториканцев? Мексиканцев? Я ведь близок. Разве я не заслужил ответа? Или ты собираешьсяцелый день держать меня в неведении? Полностью игнорируя Крейга, я снова вернулась к изучению рук Блейна. Он положил их на барную стойку, недалеко от моих. На пальцах одной руки были изображены древние символы. С тыльной стороны другой была набита татуировка, состоящая из отдельных частей, которые, сплетаясь в единое целое, поднимались вверх по руке. Я неторопливо, заинтересованно изучала узоры, не пропуская ни черточки, ни завитка. Даже через слой чернил я заметила, что его руки были великолепными, с четко очерченными мышцами. Он облокотился на стойку, из-за чего мышцы его торса напряглись, натягивая эту чертову белую футболку. — Так что? — спросил Крейг, нарушив мои мысли и отвлекая от великолепных рук Блейна. — Что? — пробормотала я, посмотрев на них глазами испуганной лани и мысленно умоляя, чтобы ни один из них не заметил, как я только что таращилась. Они одновременно ухмыльнулись, из чего я сделала вывод, что мои молитвы не были услышаны. — Так ты пикантная латиноамериканка? — спросил Крейг, склонившись ко мне ближе, в надежде привлечь мое внимание. |