Онлайн книга «Развод с драконом. Отвергнутая целительница»
|
И ему ничего не сообщили! Хотя откуда они могли знать, кому сообщать? Даже если у Лиры и были с собой документы, они не сохранились после этого магического взрыва, усиленного еще и вышедшим из строя магическим двигателем. От того, что было внутри кареты — только черный пепел и больше ничего. Сандру показалось, что его облепляет удушающий рой бесконечно жалящих насекомых. Только не снаружи, а изнутри. — Лар Кранш! — окликнул его один из охранников. — Это сержант Проу. Сандр обернулся. К нему приближался немолодой, грузный мужчина с седой бородой. Он смотрел хмуро, словно проверяя, насколько можно доверять, стоит ли вообще разговаривать. Но, видимо, узнав Сандра, решил не показывать свою ограниченную власть. — Вы имеете какое-то отношение к пассажиру этой кареты? — спросил он. — Все же вопросы буду задавать я, — мрачно отрезал Сандр. — Сколько свидетелей? Что видели? — Ничего не видели. Только «бум» и все, — пожав плечами ответил Проу. — Пассажир погиб? — голос Сандра охрип. — Если был внутри — погиб, — сержант усмехнулся. — Из свидетелей только те, что были в таверне, но почти все разъехались уже. А еще, по словам местных, была девушка. Плакала над обломками, причитала что-то про свою госпожу. Потом куда-то пропала. Мила. Ее в особняке тоже не было. Но куда тогда она пропала? В голове Сандра мелькнула догадка. Как стрела. Как яркий луч, отраженный от идеального зеркала. Сандр принялся методично обыскивать обломки кареты. Он искал то, с чем Лира никогда не расставалась. То, что точно должно было сохраниться. То, что невозможно уничтожить ни магией, ни физической силой. Родовой кулон. И его не было. Сандр выпрямился, и в золотых глазах его загорелось золотое пламя. Лира была жива. И он теперь точно знал, где ее искать. Глава 10 — Не двигайтесь, — предупреждающе произнес Блайд, плавно доставая меч и не сводя глаз откуда-то из моего плеча. Я поняла, что за мной сейчас находился магический зверь. А по взгляду генерала было ясно, что он собирается убить. Мне нужно было срочно что-то придумать и остановить генерала, но только как? За убийство магических зверей грозит суд и наказание от огромных штрафов до заточения. Но вряд ли Блайда это остановило бы, ведь он легко может объяснить свои действия самозащитой. — Подождите, — зашептала я. Но было поздно. Тигр пронесся мимо меня, бросившись на Блайла. Тот встретил его мечом, но не острием, а плашмя. За миг я успела испугаться, затем испытать облегчение от того, что тигр не пострадал, а затем снова не на шутку заволноваться. Блайд отбросил зверя, но тот тут же махнул лапой и задел руку генерала, порвав ткань. Я остро осознала, что еще секунда — и эти двое перейдут ко второй атаке. Если я собиралась действовать, то сейчас. Я кинулась на тигра, крепко обнимая его со спины. Генералу могло показаться, что это полное безрассудство, но на самом деле у меня был план. Моя сила, моя магия исцеления. Я успела призвать ее, проявить на кончиках пальцев, на руках. А как только я обхватила зверя, то позволила силе свободно течь, вливаясь в тело тигра. Любой зверь или человек под воздействием магии исцеления успокаивался, никто не способен был напасть на целителя во время лечения. Это был, можно сказать, рефлекс. А вот сразу после… Но тигр был ранен, он хромал на лапу в тот раз. А в этот раз он напал на генерала, а не на меня. Я сильнее прижалась, ощущая ладонями и щекой пушистую шерсть, и лишь надеясь, что зверь не причинит мне вреда после того, как я закончу лечение. |