Онлайн книга «Проклятая Черной Луной»
|
— Могу я кое-что спросить? — от невысказанного вопроса чесался язык. И Яра была неуверена, что его вообще стоит задавать, но мучиться неизвестностью уже не было сил. — Конечно. — Почему император выбрал меня? Вы знаете? Он ведь даже не обратил внимания на других девушек, и… Кажется, как будто он решил жениться на первой встречной, — почему-то от этих слов стало больно. Как будто все ее усилия и мучения в неудобных платьях только что перестали иметь смысл. Она подняла глаза на госпожу Мотоко в надежде, что она скажет, что это не так. — А ты умная девочка, — улыбнулась она. — Да, его изрядно достали отцы завидных невест. Так что по дороге сюда он решил, как ты сказала, жениться на первой попавшейся девушке. Благородной, конечно. Не везти же ко двору чернь. А что? — Просто госпожа Мин… как будто подстроила первую встречу. — Что ни говори, а старая ящерица на короткой ноге с этими вашими звездами. Ты пробовала когда-нибудь чай кочевников? Они проговорили еще полчаса, не упоминая ни императора, ни Юна. Когда девушки вернулись с праздника, госпожа Мотоко предупредила их об уроке и ушла. *** — Почему ты ее защищаешь? — рычала Ики, пока Шани аккуратно смывала с ее лица макияж и кровь. — Смотри, это ее вина. — Ики, она моя подруга. — А я — твоя сестра! Ты должна быть на моей стороне. — Я и так на твоей стороне, даже после того, как ты назвала меня жалкой. Я не понимаю, что присходит. Генерал-губернатор — хороший вариант. Лучше жениха в колонии ты не найдешь. — Он старый, — почти взвыла Ики. — Он толстый. От него воняет. А его потом можно за минуту наполнить бочку. — Радуйся, — вздохнула Шани. — Чего? Чему тут радоваться? — Если он достаточно стар, тебе не придется рожать для него каждый год, — проговорила сестра и сомкнула губы, как будто слова резанули ее по языку и наполнили рот кровью. — Тебе вообще не придется… он… — Шани… — вздохнула младшая, кладя руки на плечи сестры. — Шани, Гэн что, тебя…? Он…? — Все хорошо, — взмахнула рукой сестра, судорожно хватая ртом воздух. — Я люблю своих детей. Несмотря ни на что, люблю. Прости, мне нужен воздух. Она поднялась со своегоместа и, придерживая живот, тяжело, вразвалочку, вышла из комнаты. Тонкие стены давили на нее. Воздуха катастрофически не хватало. На лбу выступила испарина, а в горле встал ком. Шани вышла из женского дома и села на скамейку на террасе, которую специально для нее распорядилась поставить Харука Мин. Ребенок тревожно пинался. Шани аккуратно поглаживала его через платье. — Шани, милая, — раздался голос Ханы Кин. Женщина села рядом с ней, аккуратно и мягко нарушая ее одиночество. Шани всхлипнула. Теплая рука легла на ее плечи. — Простите, госпожа Кин. Я просто устала, — еще один всхлип. — Все будет хорошо, моя дорогая. Все будет хорошо. Ты со всем справишься. Мы всегда справляемся. *** На следующее утро большой зал женского дома оказался набит битком. Какой бы ни была репутация госпожи Мотоко, на ее урок пришли не только все невесты, но и их сестры, наставницы и даже служанки. Сперва всем было немного неловко, девушки шутили, смеялись и краснели, но Мотоко удалось вызвать в них интерес. Любопытство. Она с увлеченностью и страстью рассказывала о том, что многие матери называли грязным, нечистым или платой за удачное супружество. Мотоко же относилась к этому проще, легче. Она рассказывала не только, как доставить удовольствие мужчине, но и как получить его от мужа. Матери сперва недовольно багровели, а потом, вдруг, и сами притихли и начали слушать. |