Онлайн книга «Проклятая Черной Луной»
|
— Зачем же Вы его пьете? Вместо ответа мужчина отодвинул в сторону полу одеяния, давая девушке лучше рассмотреть опоясывавшие его бинты. — Помогает притупить боль. Без этого отвара я становлюсь просто невыносимым. — Вас ранили? — Покушение, — кивнул он, наливая себе чашку терпко пахнущего отвара. — Через полчаса я уже не буду ничего чувствовать и смогу дальше наслаждаться представлением. — Звучите не очень заинтересованно, — улыбнулась Яра. Она осмелилась поднять на него глаза. Мужчину ее слова позабавили. — Признаюсь, мне осточертели эти великосветские забавы. Люди в том зале только рады делать что угодно, лишь бы не заниматься своими обязанностями, — он устало вздохнул, словно эти слова его утомляли. — А в праздник они все сделали своей главной задачей женить меня, как можно скорее. — Поэтому Вы решили жениться на первой встречной? — тихо проговорила Яра, внезапно осмелев. То ли наряд госпожи Мотоко придавал ей смелости, то ли заговорила усталость от неопределенности. Император Реншу лишь улыбнулся. — Вас оскорбляет, что выбор пал на Вас? — Ни в коем случае. Я понимаю, что в вопросах брака для таких особ, как Вы, нет места личной симпатии. И я должна быть благодарна звездам, что мне выпал такой шанс. В глазах императора на секунду загорелось недовольство. Яра опустила глаза. — Посмотрите на меня, госпожа Кин. — Я и так сказала лишнего. — Посмотрите. На. Меня. Каждый раз поднимать на него взгляд становилось все труднее. Чтобы добраться до глаз сперва нужно было увидеть переплетение мышц, крепкую грудь, острые ключицы и широкую шею, волевую челюсть и только после этого — черные глаза. Яра почувствовала, как румянец приливает к щекам. — Вы правы, госпожа Кин, в моем выборе мало личной симпатии. Мы не знакомы друг с другом. Мы не знаем друг друга толком. И все же обвинить меня в отсутствии симпатии Вы не можете. — Я и не собиралась, — торопливо заговорила девушка, чувствуя, как петля тревоги затягивается на шее. Император поднял руку, призывая Яру не перебивать. — Я нахожу Вс привлекательной. Этого достаточно для симпатии. Но еще я нахожу Вас остроумной. Внимательной. Смелой. Умной. Сдержанной. Упорной. Сочувствующей. Иэто вызывает во мне не симпатию, а уважение. Вы молодая, но вполне зрелая женщина среди детей. И, поверьте, уважение для брака, вроде нашего, значит куда больше, чем симпатия, — договорил он, наконец. С каждым его словом сердце Яры начинало биться все чаще. Девушка опустила взгляд и понимающе кивнула. — Я не смела бы просить Вас о большем. Она перевела взгляд на свечу. Та не догорела даже до половины. Снова на императора. Тот внимательно следил за каждым ее жестом. — Вам стоит расслабиться. В будущем мы будем часто оставаться наедине. Карета для поездок по империи тесная, а собственную Вы получите уже ближе к столице. Яра покраснела, опуская глаза. Реншу улыбнулся этой реакции. Невооруженным взглядом было видно, как эта смущенная девушка тонет в водовороте собственных мыслей. — Госпожа Кин, — позвал он ее, словно она сидела далеко, в другой комнате. Яра вскинула голову. — Да, Ваше Величество. — Расскажите мне побольше о мануфактуре Вашего отца. Она с облегчением выдохнула и начала рассказ. Она прикрывала глаза, вспоминая детали жизни в их провинции, улыбалась, вспоминая имена рабочих и копируя их манеру речи, говор. Иногда она взмахивала руками, показывая, как работают прядильщицы и ткачихи, и это напоминало танец, откликавшийся в груди Реншу нежностью. Возможно, дело было в дурмане. Он мог направить мысли мужчины в неожиданном направлении. |