Онлайн книга «За стеной из диких роз»
|
В течение последней недели люди Илария причиняли слишком много беспокойства: пугали девушек, вваливались в кладовки, напивались и шастали по дворам, душили собак. В одно мгновение мужчины словно сорвались с цепи. Народ взывал к своему правителю, прося защиты, но тот не делал ничего, слишком занятый своими мыслями. Недовольство людей усилилось, когда он вдруг мгновенно исцелился спустя пару дней, как Аннабелль заперли в кладовой Фильбера. Запасы хозяева дома были вынуждены перенести в свою комнату, чтобы они не испортились и недостались свите, безнаказанно грабившей честных людей. За несколько дней деревня превратилась в живое кладбище, казалось, в ней никто не жил, и тем не менее, каждую ночь там устраивались весёлые гуляния. Иларию это было безразлично и негодование простых людей постепенного превращалось в смелость, словно кто-то невидимый нашёптывал им: «Вы сильнее него». В домах появлялись ножи и ружья, дети переносили из дома в дом тайные письма. Назревало что-то крайне опасное и жестокое, как революция, только в меньших масштабах, словно буря в стакане, и если Иларий вместе со своими людьми не собирался покинуть Шамони в ближайшее время, то весь этот ураган грозился обрушиться на них. Все собрались у окна и смотрели, как правитель ведёт пленную колдунью к окраине деревни, где ждали привязанные лошади. Мужчина провёл Анну к своей кобылице, спокойно щипавшей нескошенную пшеницу, и помог подняться в седло. Напоследок он пожелал ей доброго пути и, когда девушка пустила лошадь рысью, ещё долго смотрел ей вслед. Вскоре она скрылась за чередой деревьев и вместе с ней, казалось, исчезли всякие звуки. Глухая тишина окутала деревню. Иларий поднёс ладонь ко рту и пронзительно свистнул. Потом ещё раз. Через несколько секунд вся его свита, теперь выглядевшая в точности, как банда разбойников, выстроилась перед ним. — Собирайте манатки. Мы уезжаем, — хмуро сказал он. Мужчины с безразличным видом поплелись выполнять приказ, губы Виктора едва заметно тронула улыбка. Отряд недосчитался одной лошади. Гаспар отдал Иларию своего коня, а сам думал идти пешком, раз уж так случилось, но Виктор нашёл решение — пропажу заменили конём Фильбера, на котором, в зависимости от настроения хозяина, могла ездить вся деревня. До этого покорный, соглашавшийся с Иларием во всём, как со старым другом, Фильбер разозлился. Откуда-то в его руке появился пистолет и, держа палец на спусковом крючке, мужчина выбежал на улицу. Гаспар, увидев его, быстро отвязал лошадь и, запрыгнув ей на спину, ускакал с криками: «Конфисковано». Позже Виктор признавал, что, возможно, такая наглость была излишней, но именно эта капля стала последней и слух о сумасшедшем правителе-разбойнике разошёлся по всей стране со скоростью ветра. Как только они въехали в лес и немного отдалились от Шамони, Виктор с товарищаминачали переглядываться, щелканье веток сливалось с щелчками осторожно взводимых курков. Заговорщики выстроились так, чтобы быстро расправиться с Иларием и его врачом, а потом, если будет нужно, с остальными. Виктор задержал дыхание и медленно потянулся рукой к пистолету — решающий выстрел отдали ему, во второй руке было зажато тонко скрученное письмо от консулата. Чем дальше они отъезжали, тем отчётливее Виктор испытывал необходимость стрелять, но всякий раз ему казалось, что он чувствует взгляд чьих-то глаз, и, нервно оглядываясь, он делал знак товарищам: «Ждите». |