Онлайн книга «Возвращение в долину»
|
— Ты великоват для фейри, — хмыкнула Хелена. — Я полукровка, — признался Ричард. — Ну думал, что ведьмы действительно существуют в этот век. — То же самое могу сказать про вашу братию. Думала, вы все исчезли с вырубкой лесов. — Перебрались в города. В парки. Жизнь уже не та, что прежде, но я другой и не знаю. Я родился и вырос в городе. — Дай угадаю, отец — человек. Как во всех сказках. — Не будь моя мама фейри, мне бы не достался ее дар. — Хоть где-то это ценится. Не предложишь старой женщине присесть? Фейри кивнул и принес ей массивное кресло с шелковой вытертой обивкой. Он поднял его с пола и переставил так, словно оно было из картона. «Хвастун», — подумала Хелена, но присела. Ричард устроился на подоконнике. В истинном обличии он странно смотрелся в костюме, как подросток, помародерствовавшийв родительском шкафу, а после этого еще ввязавшийся в драку. — Но мне повезло, моя мама очень умело скрывала наше происхождение, поэтому жили мы неплохо, в отличии от остальных городских фейри. У нас был дом, прислуга. — Хорошо устроились, — поджала губы Хелена. — И что тебе нужно в этой дыре? — Я хочу построить убежище для моего народа. Создать безопасный дом, где фери смогут жить, не боясь, что нас выгонят. — Сделаешь своих прислугой в отеле? Насколько я знаю, фейри умеют только шалить и совершенно не умеют работать, — хмыкнула ведьма. — Мы можем заниматься садами. — А тут каждому второму нужен садовод, конечно же. — Нет, зато каждый второй — одной ногой в могиле. Хотя, должен сказать, мало кто к ней близок так, как ты, Хелена Делвал, — ухмыльнулся Ричард. Женщина почувствовала, как его взгляд проникает ей под кожу, как каждый узелок опухоли начинает нагреваться и ныть, посылая по всему телу приглушенные импульсы боли. — Прекрати, — приказала она. Фейри опустил взляд, все тут же прошло. — Значит, твой план — выжить людей из этого места. — Они сами умрут или уедут, а мы займем их места. Если никто мне не помешает, — он задержал красноречивый взгляд на Хелене, а потом тряхнул головой и усмехнулся. — Хотя, не думаю, что вы сможете что-то сделать с вашими картами таро и заговорами. Мой народ, все-таки, древнее. — И все же, без помощи Эвы или меня тебе не удастся создать хорошее убежище, — поджала губы женщина. — Поэтому я хочу предложить тебе сделку, — улыбнулся мужчина. — Ты не будешь мне мешать и сохранишь наш уговор в тайне, а я — избавлю тебя от болезни. Секунда, и тяжесть собственного тела перестала ощущаться. Хелена посмотрела на свои руки — они были… нормальными. Мягкая розоватая кожа, никаких пигментных пятен, гибкие подвижные пальцы. Ричард жестом пригласил ее подойти к зеркалу. В отражении была она, абсолютно здоровая, с румянцем на щеках и блеском в глазах. Хелена провела пальцами по гладкому лбу. Что бы ни видели глаза, она нащупала никуда не девшиеся морщины. Хелена мотнула головой, сбрасывая морок. — Это только демонстрация, — объяснил Ричард. — Довольно впечатляюще, не находишь? — Весьма, — хмыкнула Хелена. — Я подумаю над твоим предложением. Руки не пожму, уж прости, я наслышана о ваших штучках. — Безобид, — ухмыльнулся Ричард, возвращая себе человеческий вид. — Мы еще увидимся, Хелена Делвал. * * * — Где ты была? — с порога спросила ее Эва. Завидев мать, девушка отбросила телефон и позвала Иви. |