Книга Обнаженная для генерала, страница 74 – Татьяна Озерова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Обнаженная для генерала»

📃 Cтраница 74

Наконец, Дэвис тяжело выдохнул, поднимая глаза от бумаг. На его лице отобразилось понимание, смешанное с досадой.

— Да, ваша светлость. Я видел эти нестыковки, когда занялся наследством Кальер по вашему поручению. Даже начал проверку. Собирался доложить вам через пять дней, когда у меня были бы все подтвержденные данные и имена всех причастных.

— Делайте сейчас, не ждите пять дней, — отрезал Рэналф. — Керлин, полномочия от моего имени. Используй все ресурсы. Когда будут имена и доказательства, не жди согласований со мной, — пристальный взгляд на Керлина. — Ты знаешь, как следует поступить.

Керлин подобрался и сдержанно поклонился.

А у меня холодок пробежал по коже, когда я перехватила понимающий, заострившийся взгляд Керлина. Он мне показался похожим на породистого, идеально выдрессированного волкодава, которого спустили с привязи, указав на дичь.

— Слушаюсь, ваша светлость, — Дэвис кивнул, его поза стала еще более собранной. — Будет исполнено.

Мужчины поклонились и вышли, оставив нас в тишине кабинета.

Рэналф обернулся ко мне. Он провел рукой по своим волосам и взглянул на разложенные на его столе карты и донесения.

— Побудь со мной, Нея, — он указал на диван, — можешь пока почитать. Я не знаю, когда освобожусь, но не хочу, чтобы ты уходила.

Я кивнула, улыбнувшись ему, взяла с полки какую-то книгу и, скинув туфли, устроилась в углу дивана. Неожиданно ощутила себя уютно.

Рэналф вернулся к работе, а мне было хорошо от того, что я была рядом с ним и от того, как он между делом поглядывал на меня.

Так и прошёл остаток дня. Рэналф работал, я читала в его кабинете, и мне было от этого очень хорошо.

Перед самым ужином в кабинет к Рэналфу вошли Керлин и Дэвис.

— Докладываю, ваша светлость, — заговорил Керлин. — Мы провели расследование в кратчайшие сроки, есть результаты. Все причастные к махинациям в имении Кальер уже арестованы. Изъяты все финансовые документы, подтверждающие вину. Передали королевским следователям. Готовят к суду. Убытки будут полностью возмещены после суда из конфискованного имуществапричастных.

Рэналф отрывисто кивнул и перевёл тяжёлый взгляд на Дэвисса.

— Есть кандидатуры новых управляющих, — сказал Дэвис, — Я прослежу, чтобы отныне все было в идеальном порядке.

Быстрый взгляд Рэналфа на меня.

— Отчеты по имению Кальер предоставляйте не только мне, но и моей жене.

Отдав ещё несколько распоряжений, он вызвал адъютанта, передал ему пачку бумаг, над которыми работал весь день.

Когда мы остались в его кабинете вдвоём, я улыбнулась ему.

— Спасибо, — тихо сказала я.

Он резко втянул воздух и медленно выдохнул, расслабляя плечи. Сел ко мне на диван, привлёк меня к себе, перетянул к себе на колени. Обнял и зарылся лицом в мои волосы.

— Ты у меня такая умница. Уверена, что хочешь всем этим заниматься? — спросил он.

Заворожённая непривычно мягкими интонациями его низкого голоса, я уверенно ответила:

— Да, для меня это важно.

— Значит, это важно и для меня, Нея, — он отстранился, и легко меня поцеловал. — Завтра бал в королевском дворце. Нам пора выйти в свет как муж и жена.

От слов Рэналфа я похолодела. Бал. В королевском дворце. Выход в свет.

Я представила себе сотни глаз, устремлённых на меня, на нас, шепотки за веерами, оценивающие взгляды. «Та самая, с которой генерал так стремительно обвенчался...», «Говорят, он нашёл её в лесу в неприличном виде...», «Сомнительная история...»

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь