Онлайн книга «Хозяйка драконьего аэропорта»
|
Подумав, Солизар согласился. Теперь оставалось самое сложное – Дарган. В Сорбо мы прилетели ранним утром. И первым делом посетили достраивающийся аэровокзал. По площади он был даже больше нашего. И тоже двухэтажный – идею поселить здесь часть персонала Дарган явно спёр у нас. — Ну что, перекусим где-нибудь в городе и наведаемся к нему домой? — предложил Рокард, закончив визуальный осмотр здания. — Да, подкрепиться не помешало бы, — согласилась я. Возлюбленный уже собирался было перекинуться, как вдруг замер и посмотрел на меня. — Кажется, трапеза откладывается, — произнёс он. Глава 39 — Почему? — насторожилась я. — Прислушайся к своим ощущениям, — сказал Рок. Прислушалась. И действительно, чувствовалось что-то непривычное. Словно бы некий внутренний радар уловил движение вдалеке. — Сюда летит дракон? — осенило меня. — Молодец! — похвалил мужчина. — Причём не просто дракон, а Дарган. Уж его-то энергетика мне хорошо знакома. Попытайся, кстати, её запомнить. Не знаю, вышло или нет, но я честно постаралась. А коричневый ящер тем временем уже появился в поле нашего зрения. Естественно, он нас заметил и приземлился, гад, чуть не раздавив. Ясно было, что он не собирался этого делать. Просто рассчитал точку посадки так, дабы хорошенько напугать незваных гостей. Признаться, лично мне дорогого стоило, чтобы не отпрыгнуть назад. — Прилетели поделиться опытом? — поинтересовался он, перекинувшись. — А это уже от тебя зависит, — ответил Рокард. — Не понял, — Дарган подозрительно сощурился. — Предлагаю обсудить вопрос не в чистом поле, — ироничным тоном заметил Рок. — Это аэродром, если что! — язвительно ткнул собеседник. Видела, что возлюбленный всеми силами подавил в себе желание съязвить в ответ. И правильно – мы сюда прилетели договариваться, а высекать искры над пороховой бочкой. — Тогда пройдём в аэровокзал, — предложил мой дракон. — Пошли, — буркнул Дарган и повёл нас в здание. Внутри пока ещё были голые стены, но кабинет на первом этаже хозяин будущего аэропорта уже обустроил. Зайдя туда, он небрежно махнул рукой в сторону кресел для посетителей. — Итак, — произнёс, усевшись за рабочим столом. Рокард в общих чертах рассказал ему о планах по созданию корпорации, отметив, что другие два дракона готовы подключиться к делу. — Ну и какого демона я буду влезать в этот проект? — без малейшего оптимизма бросил Дарган. — Как минимум, чтобы не платить нам за использование нашего изобретения, — невозмутимо ответствовал Рок. —Платить?! — лицо собеседника приобрело сероватый оттенок. — Это ещё что за новости?! — Про открытие патентного бюро слышал? — Патентного бюро? — переспросил он. — Нет, не слышал. Слишком много дел, чтобы найти время для чтения газет. — Ну, тогда объясню на словах, — сказал мой дракон и попытался ввести соплеменника в курс дела. — Что за бред?! — Дарган вскочил из-за стола, даже не дослушав до конца. — Какой ещё патент?! — Говорю же – на изобретение, — подчеркнулвозлюбленный. — И что, если я получу патент на изобретение колеса, все, кто производит телеги, экипажи и кареты, будут платить мне деньги? — кипя возмущением, выдал коричневый. — Ты сначалаизобретипринципиально новое колесо! — вот тут уже Рокард не отказал себе в удовольствии ответить язвительнейшим тоном. — Идиотизм какой-то! — проворчал Дарган, расхаживая взад-вперёд по кабинету. — А ну-ка покажи мне эту бумажонку! — он остановился и резко повернулся к моему дракону. |