Онлайн книга «Хозяйка драконьего аэропорта»
|
— Скорее, в какашечного, — презрительно скривился Рокард. Хохотнув, я взяла мужчину под руку, и мы двинулись по улице, выискивая глазами экипаж, чтобы добраться на нём до местного бюро занятости. Вот с набором персонала для конечных точек маршрутов тоже была большая проблема. Мы решили, что на первых порах обязанности «встречающего» будет выполнять маг-контролёр. Но грузчики-то нужны! Кто будет подкатывать трап (которые ещё нужно развезти по городам!), кто станет выгружать чемоданы и сундуки из багажных сумок? Ну и кто-то ведь должен подогнать извозчиков к моменту, когда прибывает рейс. Поскольку люди приходили в бюро занятости не только с целью почитать заявки работодателей, но и чтобы оставить свои, мы могли ознакомиться с перечнем соискателей и найти тех, кто нам нужен. Потом ехали по адресам, договаривались. Объясняли, что именно нужно делать, и, начиная с какого дня необходимо дежурить, ожидая прилёта дракона. Естественно, выплачивали задаток. Одним словом, все шесть дней мы были на ногах, а Рокард ещё и на крыльях. Также решили, что обратно пассажиры должны летать с первого дня работы аэропорта. Пусть пока без должного обслуживания, нодолжны. Все, кто прилетит из Маристона в пункт назначения, будут оповещены о том, что каждый день в определённый час (для трёх городов – часы), обратно в столицу отбывает порожний дракон. Желающие смогут приобрести билеты у мага-контролёра прямо перед вылетом. Билеты эти будут «обезличенными», то есть без указания числа и времени вылета. Всё это, конечно, временно. Вот так – должность, которая изначально даже не рассматривалась, стала одной из ключевых. Магам, разумеется, пришлось увеличить жалование, но оно того стоило. Что касается главных фигур нашего проекта – ящеров, работа по их дрессировке шла полным ходом. Да, почти на неделю нам пришлось выпасть из процесса, но, вернувшись из командировки, мы взялись дело с удвоенной энергией. По мере подготовки драконов гоняли их в рейсовые города – сначала без оснастки, а потом в полной экипировке, да ещё и с пассажирами, роль которых исполняли наши сотрудники. На ящерах же переправили трапы для посадки. Мы договаривались с местными жителями с городских окраин и за небольшую плату оставляли трапы у них во дворах, чтобы не стояли бесхозными на взлётно-посадочныхплощадках. На данный момент шесть ящеров уже сдали экзамен, то есть слетали в пункт назначения, неся на себе мага-контролёра и пассажиров. Ещё пятеро готовы были пройти контрольное испытание в ближайшие пару дней. С тремя норовистыми мы продолжали усиленно работать. Параллельно я готовилась к презентации, которая состоится в здании Маристонского драматического театра за три дня до планируемого открытия аэропорта. Рок уже разослал приглашения. Ожидался полный зал. *** Прошло ещё два дня Рокард стоял на сцене, за занавесом гудела собравшаяся на презентацию публика. На заднике вместо театральных декораций висели прикрытые шёлковой тканью эмблема компании и все наглядные пособия, включая схему проезда к аэропорту. Подмигнула ему, высунув голову из-за кулис – мы договорились, что я выйду сразу после вступительной части. Решая вопрос, как дракон меня представит, подумали, что логичнее всего переделать фамилию Медведева на местный манер. «А́рвед» на колвертском языке – медведь, а аналог моей фамилии – А́рведер. То есть теперь я Агата Арведер. |