Онлайн книга «Хозяйка драконьего аэропорта»
|
Рокард в ответ поднял вверх большой палец и улыбнулся. В этот момент разъехался в стороны занавес. Я стала наблюдать за действом через щёлочку. Зал, до отказа заполненный состоятельной публикой, навеял ассоциацию с эпизодом из известного фильма, где герой, играя на балалайке, пел: «Подходи, буржуй, глазик выколю». Поздоровавшись, Рок повторил зрителям текст пригласительной карточки, а именно, что они станут свидетелями обзора невиданного доселе транспортного проекта. После чего говорил ещё минуты три, нагнетая интригу. — А теперь разрешите представить идейного вдохновителя и разработчика проекта! — Дракон сделал приглашающий жест рукой, и я вышла из-за кулис. — Агата Арведер! Зал жиденько захлопал. Рокард оказался прав – доверия к идейному вдохновителю женского пола было немного. Ну, ничего – постараемся поправить ситуацию. — Добрый вечер, дамы и господа! — поприветствовала я публику и незамедлительно перешла к сути: — У многих из вас есть дела в крупных городах Колверта. У кого-то там живут родственники и друзья. Кто-то любит просто отдохнуть. Например, на знаменитом Юнидском курорте. Солнышко, море, песочек... Но скажите, сколько добираться до Юниды? Такой формат выступления для местных был в новинку, но я рискнула пойти на контакт с залом.По счастью, несколько человек сразу приняли вызов. — Шесть суток! — раздалось одновременно с разных сторон. — Шесть с половиной! — басовито выкрикнул толстяк из первого ряда. — Что-то непредвиденное? — смело уточнила я. — У экипажа колесо отлетело, — поведал мужчина. — И такое бывает, — закивала с сочувственной улыбкой. — И ещё много всяких неприятностей: разбойники, сгоревшие постоялые дворы, ухабы на дорогах. Итак, господа,шестьсуток! — я обвела взглядом зал. — Это же отрезок жизни! Пока вы шесть дней добираетесь до уютного солнечного городка, ваше желание меняется с просто отдохнуть на отдохнуть от поездки. — Точно! — засмеялся один из зрителей. — А за время обратного путешествия успеет сойти загар, — добавила я. Теперь рассмеялись уже несколько десятков человек. Кажется, моя подача начинала нравиться людям. — А ведь как было бы хорошо – утром покинул Маристон, а к вечеру ты уже в Юниде, — продолжила я. — Есть время, чтобы заселиться в гостинице, принять ванну с дороги, поужинать. А поутру – на пляж. — Жаль, экипажи не летают как птицы, — сам того не желая, подыграл мне мужчина из пятого ряда. К слову, женщины в зале тоже были. Вот кто точно относился ко мне настороженно, так это они. Дамы не комментировали мои слова, не смеялись и вообще выглядели желающими послушать Рокарда, а не меня. — Экипажи не летают, — согласилась я. — Но есть те, кто очень даже летает. — Уж не драконы ли? — с тревогой вопросил уже знакомый мне толстяк. — Именно! — подтвердила я. — Дамы и господа, мы хотим представить вам новый вид транспортного сообщения – драконьи авиаперевозки! Зал эмоционально загудел. В общем гуле смешивались боязнь, удивление, недоверие. Мы с Роком были готовы к такому отклику. — У драконов поначалу была похожая реакция, — с улыбкой сказала я. Пара-тройка смешков, раздавшихся в зале, разрядили пессимистичную атмосферу. Дальше я вкратце рассказала, как мы приручали питомцев, а в завершение поведала, что все они уже прошли испытание по перевозке пассажиров. |