Онлайн книга «Жгучий танец смерти. Книга 1»
|
Резким движением распахнула створки окна. На меня повеяло прохладой, и нахлынули ночные звуки: стрёкот кузнечиков и цикад, пение соловья и трели лягушек. Хорошо, что замок Ноэль стоял на окраине города. Это спасало его от многолюдной суеты. Залезла на подоконник с ногами и, согнув их, откинулась спиной на внутренний откос окна.. Приятно было сидеть и вслушиваться в шёпот ночи. В кустах мелькали светлячки, а на небе висел рог полумесяца. Перед внутренним взором снова предстал Ричард. Зачем я думаю о нём? Ведь вскоре мне предстоит испытать не только поцелуи Эрика, но и более горячие ласки. Всё! Хватит думать о мужчинах! Надо отвлечься! Решила, что лучше всего будет сходить к Кэти. Болтовня с ней отвлечёт меня. Идти по замку не хотелось, чтобы не столкнуться с кем-то. Так что быстренько наколдовала себе лестницу за окном и слезла вниз. Подумаешь, второй этаж! Вот если бы в воздушной башне поселилась, то оттуда так просто не выберешься, надо заказывать крылья. Чтобы узнать где окно Кэти, прошла вдоль стены, направляя вперёд себя крылатый поисковик. Когда подошла к западному крылу замка, он истошно запищал на уровне третьего этажа. Лезть по лестнице не хотелось, поэтому решила заколдовать плющ, чтобы он поднял меня к ней. И тут к моей ноге что-то прильнуло. Я отчаянно завопила и отпрыгнула. - Я не хотел напугать вас, хозяйка, - услышала язнакомый голосок. Это был маленький фибровый чемоданчик! - Ты что здесь делаешь? – удивилась и обрадовалась одновременно. - Нас со скакуном выкинули из Департамента Магии, вот мы и бродили по улицам. Потом скакун отправился искать своего прежнего хозяина, а я пришёл к вам. Он от радости потёрся о мои ноги, и я погладила его. - Почему ты не вернулся домой? – не поняла я. - Домой? – переспросил он. – Так ведь мой дом там, где мой хозяин. - Эээ… - протянула я, слегка растерявшись, - так ведь твой хозяин теперь в иной реальности. Он сразу сник. Я подумала, что для него это известие будет новостью, но ошиблась. - Знаю. Но раз он там, то теперь я должен быть с вами. - Ты ничего никому не должен, - заверила я его, понятия не имея, что делать: то ли попросить, чтобы он ушёл, то ли забрать к себе в спальню. - Вы меня прогоняете, леди Мэри? – его голос выдал печаль. Мне стало неловко. Куда я отправлю его ночью? Пусть поспит у меня, а утром разберёмся. - Нет, не прогоняю, - поспешила я с ответом. – Только не понимаю, почему ты считаешь меня своей хозяйкой. Разве ты не должен остаться в семье Грей? - Но разве вы не одна из Грей? – вопросом на вопрос ответил он, и мне стало не по себе. Ну зачем он напоминает об этом? - Ты, видимо, не знаешь, но сегодня выяснилось, что… - Я всё знаю, - перебил он. – Вас показывали по небесным новостям. Весь город шумит, как растревоженный улей. Популярность этого скандала бешенная. Люди только об этом и говорят. Пока я бродил по улицам, столько всего наслушался! Внутри меня всё похолодело. Нахмурилась и пошла в темноту, ощущая мелкий гравий под босыми ступнями. Чемоданчик побежал следом. - Я надеялась, что скоро все забудут обо мне и Ричарде, а, оказывается, сенсация набирает обороты. Чемоданчик тут же подтвердил мои слова и даже добавил то, чего я не знала: - Ваша свадьба вызвала огромный интерес общества, поэтому из неё сделали целое шоу. Отныне в день по несколько раз в небесных новостях будут показывать то, что происходит с хозяином и с вами. |