Онлайн книга «Жгучий танец смерти. Книга 2»
|
Небо зарябило, будто кто-то силой пытался потеснить изображение Ричарда. - Что ты задумал, щенок? – прогремел голос Властелина, и его лицо всунулось в небесное пространство. Теперь было похоже на то, что Ричард и Властелин стоят рядом и спорят. - Я лишь решил обнародовать историю твоих деяний, которые в погоне за властью заставляют тебя творить страшные вещи. - Ты не посмеешь, - глухо выдохнул Властелин. - И кто мне запретит? – рассмеялся Ричард. – Представители власти сумеют отследить меня не раньше, чем через несколько часов. Этого времени мне хватит, чтобы поделиться с жителями земли всеми интересными деталями нашего прошлого. - Ты что задумал? – голос Властелина сорвался на фальцет, лицо покраснело, а на шее запульсировала жилка. - Моя задумка тебе не понравится, отец! – с вызовом выкрикнул Ричард. Генри и Эрик чуть не закричала от неожиданности, но я ткнула обоих под рёбра и они вовремя захлопнули рты. Судя по тому, что небо пошло волнами помех, каждый житель земли оказался шокирован, и эта энергия взмыла ввысь. - Не смей называть меня отцом, безродный отщепенец! – рявкнул Властелин и его губы задрожали от неимоверного гнева. - Отчего же? – насмешливо спросил Ричард. – Почему тебе не нравится, когда тебя называет отцом твой единственный сын, которого ты так долго скрывал от общественности? По небу прокатился изумлённый гул. Миллиарды людей следили за этим разговором и их эмоции тоже попадали на небо. - Всё это ложь! – объявил Властелин. – Гнусная и порочащая меня клевета. Я – самый величественный маг всех времён и народов! Поэтому ты решил оговорить меня и подорвать мою репутацию? Ничего не выйдет! - Я никогда не пытался оспаривать твоё главенство, - заметил Ричард, гневно раздув ноздри.- Ты и дальше мог оставаться величайшим. Но тебя потрясло известие, что твой сын, которого ты хотел убить во младенчестве, выжил и даже превзошёл тебя в силе магии. Видимо, придуманное мной суперзаклинание от чумы дало знать, что я превзошёл тебя в магии. Лицо Властелина стало напряжённым. - Ричард, перестань говорить всякую ерунду. Сейчас я пришлю к тебе Представителей Департамента, и они проводят тебя ко мне для переговоров. Туда же будут доставлены твои родители. Даже не знаю, почему тебе пришло в голову отказываться от родного отца. Думаю, что мистер Грей не сильно обрадуется твоему отступничеству. Ричард нахмурился, скрестив руки на груди, и с вызовом вскинул подбородок: - Не вмешивай в ниши дрязги моих приёмных родителей. Они замечательные люди и подарили мне заботу и любовь, в отличие от тебя. Ведь ты предпочёл всячески строить козни моим приёмным родителям и даже разорил нас, сославшись, что мой приёмный отец спустил всё состояние на азартные игры. Ну и ладно! Мы с достоинством вынесли это и даже встали на ноги. Но тебе этого оказалось мало! Ты не мог спать спокойно до тех пор, пока знал, что на земле есть я – твой единственный сын, которому передалась не только твоя Магия, но и сильнейшая Магия моей мамы. Ты знал, что после достижения двадцати одного года я имею право выдвинуть свою кандидатуру в правлении на место Властелина Департамента. Ты не мог смириться со своей возможной отставкой. Поэтому подстроил мой побег с Мэри Куксон. Ты сделал всё, чтобы мы умудрились ввязаться в нелепую ситуацию, исходом которой стал наш брак. Это дало тебе повод отправить меня в ссылку. Так ты решил избавиться от единственного наследника и единственного претендента на кресло Властелина Департамента! |