Онлайн книга «Ибворк. Книга 2»
|
На Дайнере был точно такой же костюм, но из-за того, что он сидел, горделиво расправив плечи, излучая радость, наряд не казался столь мрачным. В Ибворке издавна было принято свадебные торжества начинать балом, в середине которого происходило таинство венчания, а затем бал продолжался вновь. Согласно обычаю, после выступления девушек, в танце закружились брачующиеся пары. Они плавно вальсировали посреди Тронного Зала под восхищенные взгляды приглашенных. Присутствующие не могли скрыть своего восторга, глядя на молодых. Никто из них даже не подозревал, с какими тяжелыми сердцами собирались под венец Тамрэта и Джек. Последние аккорды вальса обозначили начало церемонии. Обе пары подошли к Грэкхэму и повернулись лицом к гостям. Присутствующие, затаив дыхание, следили за каждым жестом и взглядом брачующихся. Грэкхэм торжественно поднялся с трона и подошел к сыновьям и их невестам. Именно он и должен был совершить обряд. Подняв вверх руки, он на секунду замер, а затем стал что-то быстро шептать. Его шепот становился с каждым мгновением все громче и громче. Вот Грэкхэм практически перешел на крик, сопровождаемый раскачиванием тела и широкими взмахами руками. С кончиков пальцев Повелителя посыпались искры и легли мягким светящимся ковром у его ног. Искры подпрыгивали на месте и шевелились. Внезапно они стали ползти по ногам Грэкхэма, постепенно обволакивая все тело волшебника. Уже через несколько мгновения он был весь покрыт искрами и светился огненным светом. Все заворожено смотрели на всё это действо, восхищаясь и удивляясь мощи своего Господина. Уста Грэкхэма не прекращая шептали заклинания. Недолго постояв, объятыйсвечением, чародей обошел обе пары четыре раза и упал между ними на колени, простирая руки вверх. — Силы Зла, снизойдите до верного раба вашего и явите предо мной Великую Чашу Событий! Пусть она станет свидетелем смешения душ моих сыновей с их женами! Внезапно стены и пол Зала мелко завибрировали, а искры, окутывающие тело Грэкхэма, стали с шипением падать на пол. Это падение было просто бесконечным. Они все сыпались и сыпались, пока перед Повелителем не образовался большой светящийся цилиндр из миллиарда искр. Стоя перед ним на коленях, маг долго шептал слова заклинания, после чего стал плавными движениями «лепить» из цилиндра нечто похожее на огромный кубок. Процесс оказался довольно затяжным и творческим, итогом которого перед присутствующими предстала великолепная мерцающая искрами Чаша. Собравшиеся восхищенно загудели. Грэкхэм встал с колен и гордо выпрямился. — Силы всемогущего Зла, соедините души покорных рабов ваших Дайнера и Тамрэты, Джека и Джуди! Джек разыскал взглядом в толпе присутствующих любимые серо-голубые глаза Элизабет. Она же ни на секунду не спускала с него глаз, в которых читалось отчаяние. Во взгляде Джека застыли слезы и ненависть ко всему, что привело к данной свадьбе. — Я люблю тебя, — беззвучно шептали губы молодого человека. Внезапно сильный удар сотряс его тело, и из груди вырвалось дымчатое облачко. Джек недоуменно посмотрел на него, ничего не понимая. Он даже не заметил, что рядом повисли еще три облачка — души Дайнера, Тамрэты и Джуди. Все четверо, вступающие в брак, застыли, как вкопанные, глядя, как Грэкхэм, водя в воздухе руками, заставляет их души кружиться. |