Онлайн книга «Ибворк. Книга 2»
|
— Хватит рыдать! — вмешалась вездесущая Лори, недовольно взирая на влюбленных. — Можно подумать, что свадьба Элизабет и Грэкхэма уже назначена. А вы у Грэкхэма спросили, чего хочет он? Может он в тот же миг как увидит Элизабет, велит сослать её в темницу и больше ни разу не удосужится навестить её. Тогда вы будете еще и рады предположить, что он захочет жениться на Лиз. — Молчи уж! — шикнул на Лори Джек, ткнув пальцем в её направлении. Но речь Лори возымела отрезвляющий эффект. Элизабет отстранилась от возлюбленного и решительно шагнула к двери. — Я все решила. Я сделаю все возможное, чтобы Грэкхэм обратил на меня внимание. Джек, не мешай мне. Видимо я недостаточно сильно люблю тебя, если желаю выйти замуж за другого, — жестоко солгала Элизабет, метнув для убедительности презрительный взгляд. Она прекрасно понимала, что такие безжалостные слова больно ранят молодого человека, но, тем ни менее, это был единственный способ заставить его не приставать к ней с просьбами не делать глупостей. Да и вообще, если говорить о глупостях, то их было сделано уже так много, что еще одна ничего не изменит. Джек стоял, как будто его превратили в камень. Он не мог поверить, в то, что Элизабет не любит его и что ей все равно с кем связать свою жизнь. — Лиз, ты это серьёзно? — искренне удивился Джек, сделав большие глаза. — Ну да, серьезнее не бывает, — услышал он холодный ответ. — Ты ведь недавно клялась мне в любви и готова была умереть ради меня, а сейчас говоришь, что не любишь, и что с радостью станешь женой моего отца? Элизабет как током ударило. Она готова была провалиться сквозь землю, лишь бы не выслушивать все это. И мало того, что все это приходилось слушать, так ведь еще было необходимо делать вид, что все эти слова для неё ничего не значат, и что она — холодная бесчувственная кукла. Это было нелегко. Слезы наворачивались на глаза. Хотелось обнять любимого и быть с ним рядом всю жизнь. Но это было невозможно… Элизабет гордо тряхнулаголовой, смерила Джека презрительным взглядом и надменно произнесла: — Для чего ты мне нужен? У тебя нет ничего! Ни власти, ни будущего. Ты — жалкая тень твоего великого отца. Именно он является мечтой всей моей жизни. Я хочу быть женой великого человека. Вместе с ним мы покорим весь Мир! Выкрикнув всю эту мерзость, Элизабет резко развернулась на каблуках и решительно вышла из Охотничьего Зала. Лори еле успела проскочить вслед за ней. Дверь тяжело и громко закрылась, оставляя Джека стоять посреди зала. Молодой человек не верил своим ушам. Он не мог поверить в реальность происходящего. Он не заметил, как слеза скатилась по щеке, а ногти до крови впились в ладони. Он крепко сжал челюсти, чтобы подавить крик души. Неужели все это, действительно, происходит с ним и Элизабет? Ведь они так сильно любят друг друга! Или вернее сказать — любили? Он машинально подошел к креслу и тяжело опустился в него. Стеклянными, ничего не видящими глазами, он уставился на противоположную стену. Неужели пребывание в Ибворке сделало Элизабет злой, жестокой и расчетливой? Из его горла вырвался сдавленный хриплый стон, и парень закрыл лицо ладонями, не веря в происходящее. Элизабет, захлопнув за собой дверь, тут же была вынуждена опереться на нее спиной. Ноги отказывались держать её тело. Из последних сил девушка сделала шаг, но тут же без чувств упала на холодный каменный пол. |