Онлайн книга «Ибворк. Книга 2»
|
— Лори, миленькая, спасибо тебе огромное! — торопливо зашептала Элизабет. — В который раз ты спасаешь меня от беды! Довольное посапывание из-под подушки могло лишь подтвердить то, что Лори была явно довольна тем, что её похвалили. Все обиды были разом и навсегда забыты и вновь сердце мышки наполнилось любовью к своей хозяйке. Опустив босые ноги на пол, Элизабет осторожно, стараясь не шуметь, встала с постели и на цыпочках прокралась к двери в ванную, прихватив с собой заветный пузырек. Еще миг и она скрылась за дверью, унося с собой свою незатейливую тайну. Подойдя к зеркалу, она внимательно посмотрела на незнакомку в зеркале. Да, действительно, девушка, смотревшая на неё, была хороша собой, но холодна, бесчувственна и неестественна. Однако именно это меньше всего и интересовало Лиз. Ей было не главное, какона выглядит, а то, как долго её никто не узнает. От этого настолько много зависело, что страшно было подумать, что будет, если этот облик изменится на предыдущий, то есть на тот, который соответствовал настоящей Элизабет. Набрав воздуха в грудь, Элизабет поднесла пузырек к губам и сделала решительный глоток. Терпкая жидкость охладила рот и просочилась в горло, заставив Элизабет поморщиться. Голова вновь закружилась, как и в предыдущий раз. Элизабет из последних сил протянула руку перед собой и уцепилась за край умывальника. Именно умывальнику она и осталась благодарна за то, что удержалась на ногах, так как шум в ушах и неимоверное головокружение готовы были повергнуть её на пол. Постояв в столь не элегантной позе какое-то время, девушка стала чувствовать улучшение своего состояния. Тряхнув головой, дабы восстановить ясность мыслей, она взглянула на пузырек, чудом не выпавший из её руки. Мутная жидкость, столь неприятная на вид и вкус, таила в себе великую силу — силу превращения. Полностью совладав с собой, Лиз сполоснула лицо прохладной водой и устало побрела к кровати. Суетливая Лори тут же показалась на простыне, заботливо разглядывая девушку: — Ну что, выпила капли? — Да, конечно. Только мне это совсем не понравилось. — Было бы хуже, если понравилось… Ты ведь не забыла, что Капли Оборотня вызывают привыкание. Надо поскорее справиться со всеми делами и уносить отсюда ноги. — Ты так говоришь, как будто я могу так просто решить все проблемы. Не все так легко, как хотелось бы… Вместо того, чтобы терять время на болтовню и чрезмерно длительный сон, ты бы могла разведать где Грэкхэм хранит Книгу. Как только мы найдем её, сразу же попытаемся убраться подальше от этого гиблого места. — Вот видишь ты какая, — обиделась мышка. — Вместо того, чтобы поинтересоваться моим самочувствием и спросить чем я была занята, в то время как вы веселили Грэкхэма, ты только и делаешь, что нападаешь на меня и пытаешься всячески обидеть. — О чем это ты? — не поняла Элизабет, искренне удивляясь словам мышки. — Да о том, что пока ты упражнялась в исполнении Восточных танцев, я все лапки сбила в кровь, разыскивая проклятую Книгу! Но её нигде нет! Совесть, задев душу девушки, заставила её горько пожалеть о том, что она обидела Лори, но признаться в этомона вовсе не желала. Единственное, что позволила себе Элизабет, совершая примирение и выражая признательность, так это ласково погладить ушко мышки и скромно произнести: |