Книга Птичья Песня, страница 129 – Яна Ветрова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Птичья Песня»

📃 Cтраница 129

Когда мы зашли, я – держась у Робина за спиной,Джей потер ладонями лицо, как будто умываясь, отбросил волосы назад и поднялся. Его щеки были покрыты щетиной, кожа вновь приобрела пыльный серый цвет, а руки мелко тряслись. Белок левого глаза был залит красным, как будто лопнул сосуд.

Робин пошел открыть балконную дверь, а я осталась стоять под неотрывным взглядом колдуна.

– Это что? – Робин показал на чашу с ртутной жидкостью.

– Это то, что могло сработать, – ответил Джей.

– А почему меня не позвал? – строго спросил Робин.

– Лучше спроси то, что хотел.

– Ей уже можно разговаривать? – кивнул Робин на меня.

– Как будто она молчала.

– Джей…

– Да брось, Робин, ведь она наверняка нашла какую-нибудь лазейку.

Робин хотел было возразить, но Джей махнул рукой. Он поставил перед столиком стул, бросил мне: «Сядь», а сам опустился в кресло и пригласил Робина сесть в кресло напротив. Стул был выше, и я чувствовала себя неуютно, словно статуя на постаменте. Я заставила себя выпрямиться и сложила руки на коленях, как на приеме у королевы. На столике так и лежали кеды, а вокруг них валялись деньги и яблоки. И как он умудрился их не съесть?..

– Как тебе понравилось в тюрьме, Рина? – с наигранной вежливостью спросил колдун.

Значит, мы все еще играем в ту игру? Ну хорошо же. Меня наполняла чужая злость, а я не могла и не хотела ей сопротивляться. Я ответила в тон:

– Спасибо, господин, совсем не понравилось.

Робин сверлил взглядом своего друга. Оба они чего-то ждали.

Проклиная свои щеки, которые так легко краснели, я сквозь зубы проговорила:

– Я решила, что мне положены чаевые за работу.

Робин перевел взгляд на меня и кивнул. Сердце ухнуло и упало. Сейчас ведь скажет, что колдун был прав!

– Джей, ты помнишь, какие обязанности налагает клятва?

– Конечно помню, Робин, – излишне вежливо ответил колдун.

– Я попрошу тебя не руководствоваться примером нашего дражайшего учителя и впредь не перекладывать свои обязанности на других, особенно на полицию. У нас и без тебя дел хватает.

– Позволь и мне поинтересоваться, Робин, – звенящим от напряжения голосом ответил Джей, – помнишь ли ты, что будет, если постоянно нарушать клятву по мелочам? Если постоянно привирать, изворачиваться, думать только о себе?

– Помню. Она будет только сталкивать вас сильнее. Но я просил не загружатьРину.

– У нее и так курорт! – взорвался Джей. – Она только и делает, что гуляет по городу, да пьет кофе с видом на реку! Много ты знаешь настолько безответственных людей? Ей нельзя поручить доставить конверт! Ты просил оставить ее в покое – я оставил. Но я же не могу просто позволить ей торчать в доме и ничего не делать! Это тоже нарушение клятвы! Но она даже пол нормально помыть не может! А теперь еще это!

Он пнул столик, монеты звякнули, красное яблоко упало и укатилось под кресло. Робин внимательно посмотрел на меня.

– А если Рина извинится…

– Даже не думай, Робин, – перебил его Джей, – она считает, что права.

Я стиснула зубы. Конечно, я считаю, что я права, потому что я права! Я сама себе удивлялась – вместо того, чтобы бояться и трепетать, я едва справлялась с клокотавшей во мне злостью. Робин задумчиво переводил взгляд с меня на Джея и обратно, как будто хотел измерить степень наэлектризованности воздуха между нами. Наконец, он спросил:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь