Книга Босиком в саду камней 2, страница 17 – Ана Адари

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Босиком в саду камней 2»

📃 Cтраница 17

— Мэй Ли… Я обязательно к тебе вернусь!

— А я тебе клянусь, что придет время, и мы с тобой сможем открыто носить эти кольца. Ты должен быть уверен, что я справлюсь. Разве я тебя когда-нибудь подводила? — улыбаюсь сквозь слезы.

— Если бы ты знала, как я тебя люблю!

— Я знаю.Ты не больно красноречив, но каждый раз, встречаясь со мной наедине, вот как сейчас, ты рискуешь жизнью. Это говорит лучше любых слов.

— Я утоплю Великую Мин в крови, но положу империю к ногам нашего сына!

— Ну, вот опять, — невольно вздыхаю. — Неисправим. Тиран и деспот, вот ты кто! Со дня нашей первой встречи ничуть не изменился! Помнишь, как меня душил?

— Мэй Ли! — аж зарделся, бедняга. — Я был так глуп…

Ты и сейчас не больно-то поумнеем, князюшка. Но зато возмужал. Я научу тебя, что надо делать:

— Просто вернись с победой. Я тоже хороша. Гоняю тебя в походы, вместо того, чтобы носки вязать и готовить на ужин лапшу долголетия. Но надо, Лин. Поцелуй меня еще, уже как свою жену. Крепче целуй, я хочу запомнить это на всю жизнь. Как провожала тебя, быть может, в самый важный военный поход. Потому что это уже не для меня. Для Сашки. Сан Тана, я хотела сказать, — и чтобы Лин не задавал ненужных вопросов, целую его сама.

Какое-то время мы снова наслаждаемся друг другом, но недолго, потому что в дверь скребутся:

— Ваше высочество… пора…

— Меня, похоже, хватились, — торопливо встаю и начинаю одеваться. — Тебе пора уходить. Кто тебя прикрывает? Юн?

— Да. Мы вроде как тренируемся на мечах во дворе у казармы. Один из солдат переоделся в мой мундир. Изображает князя Лин Вана.

— Юн хороший друг, — невольно улыбаясь, представляя себе эту инсценировку.

— Но он тоже уезжает!

— Не беда. Скоро в Пекин прибудет новый командир Парчовых Халатов. У меня богатый опыт вербовщика. Я найду подходы к этому императорскому племяннику, кем бы он ни был.

— Что это еще за подходы, — князь уже и губы надул! Ревнует.

— Помоги-ка мне с прической. Я где-то в кровати пару нефритовых шпилек потеряла. Вместе со своим императорским достоинством. Поторопись, радость моя.

Я уже одета. При помощи Лина возвращаю в прическу потерянные шпильки. И все равно ведь спалимся! У меня не только прическа растрепана, еще и щеки пылают. А губы припухли от поцелуев. Бросаю на Лина прощальный взгляд:

— Я не смогу тебя завтра проводить. За каждым моим шагом следят. Но помни, в чем я тебе поклялась, — показываю князю кольцо.

Ухожу, стараясь не оглядываться. И слез не лить. Мы с Лином обязательно будем счастливы! Когда-нибудь.

— Ваше высочество! — ахает служанка, едвая переступаю порог.

— Что еще такое?

— Вы же совершенно не похожи на высочество!

— Ну, так помоги мне!

Служанка кое-как поправляет мою одежду и рисовой пудрой пытается скрыть следы страсти светлейшего князя с моего разгоряченного лица. Стараюсь идти степенно, сохраняя гордую осанку.

— Ваше императорское высочество! — вскакивает при моем появлении Чун Ми. — Где же вы были так долго⁈

— У меня случилось расстройство желудка. Полчаса сидела на горшке, — невозмутимо говорю я, и вижу, как Яо Линь беззвучно смеется. — Понос меня прохватил, видать, несвежий чай вчера на свадьбе подали.

Держи себя в руках, Мэри Сью! Ты от смеха сейчас под стол упадешь! Взгляд Чун Ми тем временем падает на мою правую руку.

Вот они, тридцать три утюга! А вовсе не смех Яо Линь! Я в горячке забыла снять свое обручальное кольцо! Теперь уже поздно: его заметили.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь