Книга Босиком в саду камней, страница 15 – Ана Адари

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Босиком в саду камней»

📃 Cтраница 15

— Спасибо, Мастер! — все трое бухаются на колени и начинают бить лбом в землю. То бишь челом.

— Остальные в казарму. Обучать вас будет господин Цин. После чего вы станете стражами дворцовых ворот.

— Благодарим за милость! — и эти бухаются перед генералом.

Он стоит среди коленопреклоненных воинов, ни один из которых не смеет поднять голову без приказа генерала. Безграничное уважение, а не только служебное рвение. Генерал Лин Ван — Мастер!

А я его зверюгой!

— Мэй Ли? Эй?

Я и не заметила, как генерал распустил своих воинов. И приоткрыл дверь в сарайчик.

— Замерзла?

В его голосе почти нежность.

— Я… — у меня ком в горле.

Что я о нем знаю? Он сирота. На парчовом халате вышит питон. Император безгранично доверяет Лин Вану. Но как он этого достиг?

— В восторге.

— Правда?

— Ты очень сильный. Хочешь пирожков? Или что ты любишь? Я принесу.

Между нами установилось доверие.

— Я порою думал о тебе, — признается Лин Ван. — Прежде чем позвать сюда.

— Меня скоро хватятся. Давай встретимся позже, — торопливо говорю я. — И ты мне все расскажешь.

— Где встретимся?

— В дворцовом саду. Ночью.

Он тут же мрачнеет:

— Порядочные девушки не ходят ночью на свидания.

— Я порядочная, — горячо заверяю я Лин Вана и для верности добавляю: — У меня еще не было мужчины.

Боже! Он краснеет, как девушка! И кто из нас невинный?

— Разве можно об этом говорить?

У них тут табу на тему секса. Жених с невестой встречаются только на свадьбе, и то у нее лицо закрыто, пока они не окажутся в спальне. А тут я со своей моралью сексуально раскрепощенной женщины двадцать первого века!

— Мне надо с тобой поговорить, Лин Ван, — серьезно говорю я. И прикидываю: может, ему налить для храбрости? Вина я смогу раздобыть, раз все меня так любят. Или хотя бы делают вид. — Могу я тебя так называть?

— Но только не при всех.

— Разумеется. А то я не понимаю!

— Я тебя провожу, Мэй Ли.

Он словно пробует мое имя на вкус. Сам еще не верит, что может обращаться ко мне не «эй, ты!» или «женщина». Я Мэй Ли. У меня есть не только имя, но и лицо. Я генералу Вану больше не безразлична. Пирожки тому виной, мое саше, потому что я явственно чувствую терпкийзапах табака. Не знаю. Но мы друг другу больше не чужие. Пробую форсировать события:

— Так как насчет свидания в саду?

— Я приду.

И в самом деле, как девушку его уламываю! Скромняга!

— В час крысы. У двух деревьев. И не задерживайся, не то я замерзну.

Этот час у них на самом деле растягивается на два. Крыса по-нашему с 23 ноль-ноль до часу ночи. А скоро Новый год. Зима нынче холодная. Как стемнеет, ударит мороз.

Кому уж точно понадобится вино, так это мне. И опять я иду к своей спасительнице. К Яо Линь. Она светлеет и без того прекрасным лицом и бросается мне на шею:

— Мэй Ли!

— Яо Линь!

— Мэй Ли!!!

Мы, обнявшись, рыдаем. Ну а что вы хотите? Мелодрама же. Лишь в моей власти обратить эту мыльную оперу в боевик.

— Как твой принц?

— Наследная принцесса умирает, — всхлипывает Мэри Сью.

— Ты-то чего ревешь? Место освободится.

— Как ты можешь?! Она так страдает!

А уж как я страдаю! Один ожог на руке чего стоит! И во дворце все еще ищут шпионку! Мне надо поторопиться. Обольстить генерала Вана до того, как он прозреет. Как я поняла, он человек чести. Благородный очень. И не отправит обесчещенную им женщину на пытки и казнь. Или оправит? Я забыла о преданности императору.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь