Онлайн книга «Босиком в саду камней»
|
Настроение у Сына Неба прекрасное. — Ты меня развлекла, — смеясь, говорит он. — Я еще не видел главного евнуха таким озадаченным. Да и остальных тоже. — Вам надо больше гулять. А не только смеяться. — У меня много государственных дел, — тут же хмурится он. — С делами разберемся, — решительно говорю я. — Главное это здоровье. Я вас тщательно осмотрю, вашу кожу. Эти язвочки на спине мне не нравятся. Уж не диабет ли? Давно они не заживают? — А ты внимательная, — хвалит он. И начинает рассказывать мне о своих болезнях, уплетая кашу. Я внимательно слушаю, не перебивая. Мне надо понять этого человека. Что он любит, а чего не выносит? Кто из членов такой огромной семьи ему по-настоящему дорог? Какие его отношения с женщинами? Императрица умерла давно, а он до сих пор не женат. У нации нет матери. Почему? В прошлом великий воин. Это тема! Надо Сына Неба разговорить. Пока я по-прежнему на волосок от смерти, хоть и дала отпор главному евнуху. Но он в ближайшем будущем возьмет реванш. Мне не хочется расставаться с императором, он сейчас моя единственная защита, но Сын Неба все-таки уходит. А меня провожают в мои временные покои. Вскоре туда приходят слуги с дарами. Человек десять, у кого в руках сундук, у кого просто поднос. Богатые ткани, меха, украшения, сладости… Ну и кто усомнится, что сегодня у меня с императором была не ночь любви? Подзываю Хэ До: — Возьми, что хочешь. — Госпожа! В узеньких как щелочки глазах блеск от жадности. А мне ничего не надо. У меня из груди будто вынули сердце. Интересно, Лин Ван уже знает? Я безразлично смотрю на принесенные богатства. Может, покончить жизнь самоубийством? С ядом тут без проблем. Хотя, зачем такие сложности? Меня скоро все равно отравят. Будешь ты бороться за жизнь, Катя? Я пока не решила. Тошно. — Хэ До! — Я здесь, моя госпожа. Уже моя. — Кому служит главный евнух? Наследной принцессе? — Вы догадливы. — Она в курсе, что император уже э-э-э… давно не был с наложницей. — Вы про мужскую силу его величества? — Про нее. — Ее высочество об этом догадывается. — Мы должны распустить слухи, доказывающие обратное. — Но госпожа! — Надо заставить их действовать. Они-то думают, что император на ладан дышит. А за ним просто нужен хороший уход. Правильно: слухи! А откуда распространяются слухи? Их кухни. Их разносят вместе с блюдами, приготовленными для многочисленных здешних дворцов. И мне срочно надо на кухню. — Вы куда, госпожа?! — Прогуляюсь. Я же не под домашним арестом. — Вы можете покинуть резиденцию императора только в паланкине или на носилках! — Хорошо: гони сюда носилки. В паланкине душно. — Но вы же не можете выйти из резиденции императора в таком виде?! Сплошные условности! — Хорошо. Скажи мне, Хэ До, как я должна выглядеть? Глава 6 Вскоре я поняла: как же хорошо быть простой дворцовой служанкой! Встала с утречка, холодной водичкой умылась, волосы наспех на макушке заколола простыми деревянными шпильками, старенькую юбчонку с кофтенкой накинула — и парить-жарить. Посуду мыть, полы мести. Зимой и летом одним цветом. У императорской наложницы другая работа. Ей надо с утра до вечера быть красивой, ждать извещения о том, что господин призывает ее служить сегодня ночью. Этого может никогда и не случиться, но ежедневная боевая готовность обязательна. Даже просто выйти из дворца я отныне не могу. Мне нужна свита. Но сначала меня необходимо причесать и одеть. Нарядить, как куклу, накрасить. А вдруг по дороге мне встретится император? Его пути с простыми наложницами пересекаются крайне редко, но в моем случае он вечером все одно придет к себе домой. Где временно живу я. И мы поужинаем вместе. На кой-мне сейчас-то наряжаться? Но — положено! |