Книга Босиком в саду камней, страница 74 – Ана Адари

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Босиком в саду камней»

📃 Cтраница 74

Но я больше ждать не собираюсь. Я обязательно буду счастлива!

До Лин Вана не сразу доходит,куда и зачем мы плывем. Он рвется осмотреть судно на предмет моей безопасности.

— Успокойся, — улыбаюсь я. — Твоя каюта рядом с моей. Я обо всем позаботилась.

Мы спускаемся вниз, я сама раздвигаю дверь, отослав евнухов и слуг:

— Это моя спальня.

«И твоя», — хочется добавить мне. Но Лин Ван это Лин Ван. Намеков он не понимает.

— Я буду спать тут, у двери, надо перенести сюда мою постель. Я очень за тебя волнуюсь.

— Ты можешь волноваться за меня гораздо ближе, — жарко шепчу я ему на ухо. И киваю на огромную кровать, которую тоже изготовили по моему заказу: — Вон там…

Он вспыхивает, будто невинная девушка:

— Мэй! Ты хочешь сказать…

— Ну, какой же ты недогадливый! Это будет наше свадебное путешествие.

— Но ведь мы с тобой не жена…

Я зажимаю ему рот поцелуем. Это аванс. Лин сразу плывет. И забывает, зачем мы здесь. Ему уже не до безопасности. Ни своей, ни моей.

— Лин… — с трудом отрываюсь от его губ. — У нас еще будет много ночей. Я вся твоя. Но мы должны отплыть. Поднять якорь. Отдать концы. В смысле канаты.

— А если узнают? — включается и Лин.

— С нами будет Хэ До. Он единственный, кому я могу доверять.

Главный евнух цветет и пахнет. Безволосое лицо сияет, как полная луна в безоблачную ночь. Хэ До любознателен, и страну ему охота посмотреть. И Путошань. А тут еще и на императорской джонке! Под золотыми парусами! Почет и уважение обеспечены! Равно как и щедрая дань от правителей тех мест, мимо которых мы будем проплывать.

— Вы и Хэ До забираете?! — император в шоке. — Куда же вы плывете, матушка, и зачем?!

— Отдать долг моему покойному супругу.

Уверена, он был бы за меня рад. Я ему не изменяла, и год была в трауре. Но мои-то годы уходят! И Лин уже не мальчик! Нам пора насладиться друг другом!

Я без сожаления оставляю Запретный город. Мне устраивают пышные проводы. Как-никак я вдовствующая императрица. Все уверены, что мой вояж в провинцию имеет политическую подоплеку, в том числе и сам император. Что я собираюсь укреплять нашу с ним власть.

А мне на нее наплевать! Все чего я хочу, это быть с любимым. Пусть думают, что хотят, лишь бы не мешали.

Берег медленно уплывает вдаль. Уплывает пристань, где стоит мой приемный сын со своей унылой супругой и блестящей свитой. Уплывает грустная Яо Линь. Она никогдаеще со мной не расставалась.

А я уже не пытаюсь сдержать широкую улыбку. Потому что сегодня ночью…

— Хэ До!

— Я здесь, моя госпожа.

— Сегодня ночью я буду очень крепко спать. Мне никто не нужен. Пусть мои служанки тоже спят. И евнухи. Я не хочу, чтобы мне мешали… Спать.

— Я все понял, госпожа. — Он тоже улыбается, хитрый лис!

Все-то он понимает! Да, Хэ До евнух, но всю свою жизнь он прожил в гареме. Где только и говорят, что о любовных утехах. И каждое соитие императора описывается в деталях.

У Лин Вана отдельный вход в его каюту. Пока меня готовят ко сну, я невольно прислушиваюсь: он там? Дрожу от нетерпения. Я так долго этого ждала. В низу живота сладко тянет. Екает в груди. Невольно облизываю губы. Жажду поцелуев. И не только. Всего, что может быть между мужчиной и женщиной. Сгораю от любви.

— Все, идите.

И как только служанки уходят, кидаюсь к двери в каюту Лина. Но не успеваю даже коснуться ее рукой, как она сама раздвигается! Причем рывком! С грохотом! Да он мне всю мебель поломает от нетерпения, этот горячий парень!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь