Книга Я стала невестой злодея в дораме, страница 20 – Леа Рейн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Я стала невестой злодея в дораме»

📃 Cтраница 20

Со связанными ногами бежать не смогу, остается одно.

— На помощь! — закричала я во все горло.

Мужики повернулись.

Тот, что держал вожжи, грубо сказал:

— Заткни ее.

Второй запрыгнул в телегу.

— Убивают! — я старалась кричать так громко, как могу. — На помощь!

— Умолки! — Мужик замахнулся на меня, желая вырубить.

Я выставила перед собой руки, готовясь к удару, но тут что-то прогрохотало, а потом тяжело свалилось за борт телеги. Началось резкое торможение, из-за чего я покатилась вперёд. Перевернувшись на живот, я поставила под собой локти и приподнялась. Телега почти остановилась, а кучер развернулся с полным ужаса взглядом.

— Тебя тоже выкинуть? — раздался рядом со мной холодный голос.

Хэй Юэ. Он всё-таки пришел.

Почему?

Похититель отбросил вожжи и спрыгнул в траву, побежав прочь куда-то в лес.

Опираясь на локти, я подняла себя в сидячее положение. Хэй Юэ опустился рядом со мной и с непроницаемым лицом вытащил с пояса маленький кинжал. От лязга оружия я шарахнулась.

— Спокойно, — чуть ли не приказным тоном сказал Хэй Юэ. — Хотел бы тебя убить, стал бы спасать?

— Кто знает, может,хочешь лично прикончить, — слабо отозвалась я.

Хэй Юэ схватил меня за ноги и одним движением разрезал путы. Слишком жестко. Ну да, злится. Возможно, не только за ту пощечину, он с самого начала держался рядом со мной довольно холодно.

— Когда эти мужики меня похитили, сказали, что это ты их отправил, — начала я.

— Думаешь, нанял этих остолопов, чтобы тебя напугать?

— Нет. Они хотели скинуть меня со скалы. Думаю, они зацепились за твое имя только потому, что оно пришлось к слову. Чтобы отвести подозрения от того, кто это затеял на самом деле.

Хэй Юэ на меня настороженно посмотрел.

— К тебе вернулась память?

— Нет. Есть лишь подозрения…

— Что тебя вчера тоже кто-то столкнул? — договорил за меня Хэй Юэ.

Словно мысли прочитал.

Я кивнула.

— Ну да, — вздохнул он. — Я тоже был удивлён. К тому же человек, который хочет проститься с жизнью, вряд ли бы так верещал.

— Ты не видел никого на скале?

— Только слышал твой крик.

— Почему ты вообще оказался рядом?

Хэй Юэ нахмурился:

— Сейчас или вчера?

— В оба раза.

— Я живу в этом лесу, и вчера просто мимо шел. А сейчас… увидел, как тебя увозят, и решил проследить.

— То есть ты следовал от самого города? — не поверила я. — А почему раньше не спас?

— Мне было интересно, куда они тебя везут.

— А что с моей служанкой?

— Ее без сознания оставили там.

Ничего страшного, Хуа очнётся и вернется домой, все будет хорошо, успокоила я себя.

— Ладно. — Вздохнула я и протянула ему свои связанные руки. — Можешь с этим тоже помочь?

На губах Хэй Юэ промелькнула тень улыбки.

— А может, лучше так оставить, а то опять набросишься.

Я опустила глаза, ощутив, как со стыда горят щеки.

— Прости. Я не знаю, что от тебя ожидать. Про тебя говорят разное. А мне память отшибло. Я совсем запуталась.

На некоторое время между нами повисла тишина, и я подняла на Хэй Юэ глаза. Он смотрел на меня таким взглядом, будто видел впервые.

— Раньше ты не извинялась, — наконец сказал он.

— Это значит, что раньше я тебе тоже раздавала пощечины? — у меня все еще были вопросы. Какой Бай Тао вообще была?

— Раз не помнишь, значит, так будет лучше. — Хэй Юэ потянулся, чтобы разрезать путы на моих руках. — К тому же, сегодня удар у тебя был слабый.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь