Онлайн книга «Невинная вдова для императора»
|
— Ну и наряд себе выбрала миссис ди Меррит, — тут же выдала свой вердикт Белинда, сморщив презрительно нос. — А по-моему, она смелая модница, — усмехнулся я и вышел из салона. Водитель уже открыл дверцу, чтобы помочь леди выйти. — Добрый день, Ваше Величество, леди ди Гейл, — склонила голову графиня. — Рада, что вы вовремя. Лошади готовы для прогулки. У озера вас ждёт пикник и отдых. — Добрый день, миссис ди Меррит. Прекрасно, отправляемся сейчас, — я не смог сдержать улыбку, глядя на свою соблазнительную ночную фиалку, которая сегодня напоминала мне гордую амазонку из приключенческих романов. Интересно, Кэйтлин будет ревновать меня к Белинде? Вот скоро и проверю. — Мисс ди Гейл, вы сегодня очаровательны, как никогда. Позвольте я помогу вам сесть в седло? — протянул я руку графине, лучезарно ей улыбаясь. Глава 40. Прогулка Кэйтлин — Прошу, — Бенедикт подхватил графиню одной рукой за голень, другой за пятую точку и помог невесте взобраться на гнедую лошадь. Девушка смущённо вспыхнула оттого, что император нагло её облапал за филейную часть. — Благодарю, Ваше Величество, — пролепетала графиня, усаживаясь в седле на дамский манер. Я, скрипнув зубами, легко вскочила на белую кобылу и взялась за повод. Несколько раз мы с детьми ездили на ипподром, чтобы обучиться верховой езде. Не скажу, что я отличный наездник, но медленным аллюром ехать могу. Хорошо, что я надела костюм с брюками, — надёжнее держишься в седле, когда сидишь прямо, а не боком. Впереди двигался проводник на чёрном жеребце, показывая нам дорогу к реке, где парочку ждал романтический отдых на природе. Следом за ним бок о бок шли лошади Бенедикта и Белинды. Пара мило беседовала: император что-то рассказывал графине, и она заливисто смеялась. А я плелась за ними, стараясь не приближаться, чтобы не подслушать их приватный разговор. Рядом держались ещё четверо охранников, но они, видимо, применили заклинание отвода глаз, и я их не замечала, словно их тут нет. Мы не спеша трусили вдоль виноградных полей. На лозе только облетел цвет, до первых ягод ещё далеко. Солнышко ласково грело, но не припекало, чему я была рада, иначе в брюках, полуюбке и жилете упарилась бы в жару. Лошадь подо мной смирно шла по тропинке к тенистому лесу, шевеля ушами. Интересно, она слышит, о чём переговариваются император и графиня? Видя, как Бенедикт практически не сводит глаз с юной красавицы, я сильнее сжала поводья. Как он может флиртовать с одной, а спать с другой? Зла не хватает! Неужели я ревную Бенедикта? Нужно успокоиться. Что толку от моих чувств, если императору нужны жена и наследники? Я кусала губы, думая о детях. Что будет, если Бенедикт узнает, что он их отец? В голове вдруг всплыла воображаемая картинка, как я валяюсь у него в ногах, моля о пощаде, а он отдаёт приказ заточить меня в монастырь и забирает моих кровиночек. Боже, откуда такие мысли? Лучше я буду любоваться окрестностями и наслаждаться прогулкой. Когда ещё мне выпадет шанс побывать тут? Моя кобылка сильно отстала от парочки, которая уже приближалась к лесу, и я немного расслабилась, покачиваясь в седле. Ветерок обдувалменя, я прищурилась, подставляя лицо под ласковые лучи, — и умиротворение ненадолго поселилось в моей душе. Когда закончился лес, я оказалась возле реки. На пологом берегу император и графиня уже сидели за небольшим столиком под широким тентом. Гостей обслуживали два лакея, они быстро разносили еду, доставая её из короба. Охранники обступили парочку квадратом, пристально смотря по сторонам. |