Онлайн книга «Невинная вдова для императора»
|
— Боги, какие они маленькие. А кто из них кто? — улыбнулся он, наклонившись, разглядывая двойню. — Это Рейнард. Видишь, у него рыжие волосики торчат, — указала я на сына. — Это Николь. — Кушают хорошо? — его карие глаза смотрели на меня с восторгом. — Молока у меня пока нет, но они стараются, — невольно улыбнулась я другу. — Кэйтлин, — мужчина пристально посмотрел на меня, затаив дыхание, а потом как выпалил, быстро шепча, — выходи за меня замуж! Я давно хотел сделать тебе предложение, но боялся, что ты мне откажешь, пока малыши не родятся. Знаю, у меня нет титула и ты лишишься своего, если выйдешь за меня, но твои дети его унаследуют, как и положено. Я давно заметил, как ты относишься к людям, которые ниже тебя по статусу. В тебе нет ни капли пренебрежения или снисходительности к простым людям. И вообще — я люблю тебя! Последнюю фразу он проговорил настолько уверенно и чётко, что я не сомневалась в его искренности. Я растерянно смотрела на друга, не веря своим ушам. Как же я не заметила, что Итан влюбился в меня? — И деток твоих буду любить как своих, — продолжил между тем маг, видя моё молчаливое недоумение. — Им нужен отец, а тебе — муж, который сможет защитить тебя, позаботиться. Да я тебя на руках готов носить всю жизнь… Мужчина замолчал, выжидательно смотря на меня, а я не понимала, что же мне ответить Итану. Глава 19. Новый заказчик Кэйтлин — Итан, давай поговорим, только не тут, — выдавила я из себя сдержанно, указав на дверь. — Пойдём в мой кабинет. — Да, конечно, — по его голосу было понятно, что он уже не ждал от меня положительного ответа. Мы тихо вышли из спальни и спустились на первый этаж в просторный кабинет. Я села на диван, увлекая мага рядом на мягкое сиденье. — Ты откажешь мне, — грустно молвил мужчина, прочитав ответ в моих глазах. — Можешь не объясняться. Я и так понимаю, что мы с тобой не пара: ты графиня, а я безродный маг. — Итан, дело не в этом, — перебила я. Сердце ныло от его слов, не хотела я такого поворота в наших отношениях. — Ты замечательный, добрый и самый лучший друг, талантливый фотограф. Ты дорог мне как старший брат, но не хочу давать тебе ложную надежду. Я не люблю тебя. Если соглашусь сейчас, то лишу тебя настоящего семейного счастья. Ты ещё встретишь девушку, которую полюбишь искренне, как и она тебя. Воцарилось молчание. Мы смотрели друг на друга, каждый сожалея о своих словах. — Итан, я не хочу терять тебя как друга и как исполнительного работника, — сдержанно произнесла я. — Давай забудем об этом разговоре. Я хочу, чтобы всё оставалось по-прежнему. — Хорошо, Кэйтлин, — сухо ответил мужчина и тут же сменил тему. — Завтра я привезу готовые фотографии со свадьбы герцога. Я могу быть свободен? — Да. Бетти как раз утром выйдет на работу и выплатит тебе причитающийся гонорар, — мои губы дрогнули в улыбке. — Прости меня. — Это ты извини, — маг понуро склонил голову. — Я понимал, что у меня мало шансов получить положительный ответ, но, увидев малышей, вдруг решился. Они у тебя чудесные. Я проводила Итана до дверей. Мужчина ушёл, а у меня на душе кошки скребли. Больше всего я боялась потерять дружбу мага, но не могла представить его в качестве своего мужа. Рассказывать Джуди о его поступке я не стала, зная точно, что тётушка осудила бы его столь смелое, но неуместное предложение. Надеюсь, Итан остынет ко мне и обратит внимание на других девушек. Вот Бетти всегда смотрит на него влюблёнными глазами, пытается заигрывать с ним, а мужчина в упор этого не видит. |