Онлайн книга «Невинная вдова для императора»
|
— Даже так, — хмыкнула я. С таким осторожным заказчиком мне ещё не доводилось работать. — Хорошо, я подпишу. Взяв лист, я начала пристально читать пункты договора, которых оказалось немного. Меня удивили не только серьёзные санкции в виде денежного штрафа, но и то, что имени самого клиента они нигде не вписали, оставив пустые строчки. — Что это? — указала я на белые пропуски. — Вы потом впишите имя? — Совершенно верно, миссис ди Меррит, — кивнул герцог. — Можете подписывать. Я выдернула из подставки стальное перо, обмакнула его в чернила и поставила размашистую подпись. Чернила вспыхнули и тут же потухли, давая знак, что договор вступил в силу. — Теперь-то я могу узнать ваше имя? — протянула я документ пепельному блондину. Мужчина ухватился рукой за край листа, и я замерла, открыв рот. Его лицо вдруг пошло рябью, словно вода в блюдце, а потом рассыпалось искрами, являя настоящий облик заказчика. Воздух вышибло из лёгких, сердце сделало кульбит и рухнуло в пропасть. Кровь отхлынула от моих щёк, и губы мелко задрожали. — Ваше… Величество… — едва дыша,я наконец-то отпустила документ. Глава 22. Сваха Бенедикт Взглянув на карманные часы, я раздражённо обратился к Эдварду: — Я, конечно, понимаю, что женщинам свойственно опаздывать, но всё же мы не на свидание пришли. — Бен, не будь занудой. Время ещё есть, — кузен невозмутимо изогнул бровь и отпил из чашки ароматный чай, его только что принесла помощница леди, которую мы ждали. — Прошло всего пять минут. Может быть, у миссис ди Меррит произошло что-то непредвиденное. Не успел я ответить, как распахнулась дверь и в кабинет вплыла молодая женщина в красном летнем платье. Ей едва ли можно было дать двадцать пять лет. Эдвард говорил, сваха вдова, и я никак не ожидал увидеть столь молодое и красивое лицо, на котором сияла милая улыбка. — Добрый вечер, Милорды. Прошу простить меня за задержку, — пропел приятный голос, и я нахмурился, наблюдая за тем, как леди устраивается за рабочим столом. Показалось, что где-то я уже слышал этот голос. Вдруг мой чуткий нос уловил лёгкий аромат ночной фиалки, и я напрягся от смутного ощущения дежавю. Пока леди читала договор о неразглашении тайны, я внимательно изучал её внешность: тёмно-каштановые волосы уложены в модную причёску, ясные голубые глаза, в которых таилось что-то смутно знакомое. Нет, не может быть — сам себя одёрнул я. Она не похожа на «ночную фиалку», разве только немного. — Теперь-то я могу узнать ваше имя? — пристально посмотрела на меня леди, протянув подписанный документ. Пришла пора показать своё истинное лицо. Я с каким-то злорадным упоением смотрел, как открылся её рот и побелели щёки. — Ваше… Величество… — еле выдавила она из себя. Целая гамма чувств промелькнула на её бледном лице: удивление, страх, отчаяние. Однако какая впечатлительная дама оказалась — хотя таких высоких клиентов, как я, у неё никогда не было. — Рад знакомству, миссис ди Меррит, — иронично улыбнулся я, наблюдая за тем, как она, проморгавшись, отходит от шока и берёт себя в руки. — Простите, если бы знала, что сам император придёт в моё агентство, ни за что бы не стала иметь с вами дело, мистер ди Бофорт, — леди злобно зыркнула в сторону кузена. — Я думал, вы обрадуетесь, — ухмыльнулся Эдвард, удивлённо вскинув брови. — Ведь для вас это будет отличной рекламой, если всё закончится успешно. Его Величество, возможно, наймётвас в качестве организатора будущего свадебного торжества. Неужели не хотите заработать приличную сумму, миссис ди Меррит? Я навёл справки о вас и знаю, что вы одна воспитываете двоих детей. В наше время это непросто. К тому же договор о неразглашении вы уже подписали. Давайте не будем тратить время впустую и вы покажете нам претенденток на роль будущей императрицы. |