Книга О чем шепчет дар, страница 19 – Регина Андреева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «О чем шепчет дар»

📃 Cтраница 19

Он уже отпустил мою руку, а ладонь до сих пор жгло. Что это за реакция собственного тела? Смущение? Чего бы мне смущаться?

Спрятала руки в карман и отвернулась, пока никто не заметил.

– Алиби – это факт, – продолжал Мортимер. – Жертва, круг ее знакомых, место преступления, орудие, способ убийства, мотивы… Вот факторы, от которых нужно отталкиваться в расследовании. Не от магии. Вспомни, как звучит твоя должность? Помощница детектива. Магия – помощь. Ты с самого начала неправильно начала. Ты прислушалась к фамильяру изациклилась на имени "Доменик", хотя он никак не был связан с убитым.

– С чего же тогда надо начинать…

– В нашем случае, с орудия, например.

– Орудие убийства – яд. Грибы неизвестного происхождения.

– Отлично, раз они такие редкие, значит продаются в ограниченном количестве мест. В какой-нибудь непопулярном магазине трав.

Тело прошибло молнией.

– Я знаю один такой! Тут недалеко!

Мортимер Скотт усмехнулся.

– Прокатимся?

Лавкой травника оказалась квартира на первом этаже, в которую хозяева сделали дополнительный вход из глубины переулка. Захочешь – не найдешь. Просто так, без точного адреса и хотя бы маршрута, нарисованного на бумаге – нет, бесполезно.

У нас маршрут был. Я еще тогда с Анитой удивилась, когда помимо обычного адреса на бумаге оказалась непонятная схема. Теперь все встало на свои места.

– Это здесь.

Убрав клочок бумаги в портфель, я поравнялась с детективом.

Колокольчик звякнул, оповещая о посетителях.

Сразу за дверью маленькая прихожая, а дальше по коридору комната с приглушенным светом. В проеме вместо двери занавески из деревянных бочонков, а за ними душная комната – собственно, сам магазин.

Узенький прилавок с кассой и много открытых полок со стеклянными банками, наполненными разным содержимым. Парочку я сразу взяла на заметку.

Угольный порошок – при отравлении, ягоды клюквы – при простуде, листья малины, смородины, ромашки, чайный сбор для кормящих мам. Продавец – не мошенник. Для большинства бедных семей он единственная надежда на выживание в городе. Кем бы он ни был, я заранее была на его стороне.

Чего не скажешь про Мортимера Скотта. Как породистый пес, он брезгливо осматривал банки и принюхивался.

Хозяин вышел довольно скоро. Старичок в длинном халате и длинной седой бородой.

– Чего изволите? – спросил он и осторожно посмотрел на Мортимера.

– Вы продаете грибы? – с напором начал он, будто не в чужом магазине, а у себя в допросной.

– Что конкретно вас интересует?

Старичок был сдержан, хотя клиент его пугал.

– Знаете, – я перескочила и встала перед детективом, задом отодвигая его. – Мой муж немного груб, он не хотел сюда идти, это я напросилась. Подруга посоветовала ваш магазин. Знаете, между нами девочками.

Продавец понимающе хмыкнул и перевел взгляд на меня.

– Помимопрочего, мы с мужем активно практикуем гомеопатию. Вы слышали, сейчас новый тренд на мухоморы. Хочется иметь в хозяйстве что-нибудь экзотическое. Разумеется, в малых дозах.

– Ах, гомеопаты, значит.

– Так что, у вас есть мухоморы? Только необычные.

– Три вида, если изволите.

– Можно нам все. М-м-м, по чуть-чуть.

– Третий вид выйдет дороже обычных, – предупредил продавец. – Его завезли недавно и подвоза уже не будет. Редкость, сами понимаете.

– Вот его побольше заверните, – вклинился детектив, а потом приобнял меня за талию, – да, дорогая?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь