Книга Ее проклятье. Его истинная, страница 61 – Наталия Журавликова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ее проклятье. Его истинная»

📃 Cтраница 61

Затем на площади происходит толкотня, порой наижутчайшая. Все желающие поздравить жениха с невестой бегут к длиннейшим трехрядным полкам, на которых уже расставлены кружки с ритуальным праздничным напитком. Важно, чтобы посуду свою подняли все одновременно, вместе с принцем и его нареченной, пока жрец произносит ритуальную речь.

Памятуя о том, как на их помолвке дошло до драки и телесных повреждений, Арлана и Арвер придумали полок таких сделать несколько, расставить в разных концах площади. Да, место занимать они будут, но зато очередь к каждой будет меньше.

Отменить же древний обычай никто не решался.

– Вчера ливень хлестал так, что листья сбивал с макушек деревьев, а сегодня небо безмятежное, – подтвердил кронприц, принимая пояс и повязывая его вокруг талии.

– Ты взволнован, Дитмор, – заметила королева. – Ждешь помолвки или боишься ее?

– И жду, и не знаю, чего ждать на самом деле, – честно ответил наследник.

– Помолвка – лишь формальность, просто красивый ритуал. Вас уже нарекли и признали истинными.

– Меня тревожит вовсе не это, – задумчиво сказал Дитмор. – Скажи, мама, что ты ощутила, когда увидела отца впервые?

Арлана замерла, прикрыв глаза, – кронпринц понял, что королева погружается в воспоминания.

– Я почувствовала его взгляд затылком, – сказала она через некоторое время. – Мы с ним встретились на балу, устроенном специально, чтобы найти невесту будущему королю. Мне не особенно хотелось идти туда, но отец заставил. Как он был прав, надо сказать!

Арлана мечтательно вздохнула.

– И вот иду я между блистательных кавалеров и разряженных дам, а у самой затылок словно замерз, а потом от него вниз побежали огненные точки, словно кто-то меня раскаленной спицей тыкает в спину. Оглянувшись,я и увидела этого молодого тигра. И глаза у него были такие безумные, что я вначале испугалась. Но уже в следующее мгновение мое сердце распустилось, как огненный цветок.

– Да что со мной не так! – с досадой воскликнул принц.

– Что случилось? – по лицу матери пробежала тень тревоги. – Ты не чувствуешь ничего к своей истинной?

– Я… сложно сказать.

Дитмор запнулся. То, о чем он мог бы поведать, матери говорить было неловко. Но она смотрела на него, подбадривая продолжать. Похлопала по щеке:

– Не нужно стесняться. У тебя есть сомнения, поделись ими.

– Мне нравится Золиданна как женщина, – решился он. – На днях я… чуть было не переступил границы дозволенного. Но у меня нет того, что описываете вы обе. Золиданна так красиво открыла мне свои чувства. Так, что душа моя огнем вспыхнула. Но огонь это был не внутренний, а зажженный кем-то другим.

– И ты не можешь найти в себе истинных, глубоких чувств к ней? – спросила королева.

Наследник лишь кивнул.

– Тебе стоило бы обсудить это с отцом. Но я слышала, у мужчин осознание приходит иначе. Первым реагирует тело и зверь. Ты говоришь, как женщина тебя нареченная привлекает?

– Да, – коротко сказал принц.

– Возможно, твои чувства еще дремлют. Но обычно ты просто знаешь, что перед тобой – твоя судьба.

В дверь постучали, заглянул один из распорядителей:

– Его Высочеству пора выходить для церемонии. И Их Величествам тоже.

– Спасибо, Алеш, – поблагодарила Арлана. – Все будет хорошо, Дитмор.

– Не сомневаюсь, – суховато кивнул наследник. Им и правда пора было идти на площадь, где их ждали несколько сотен горожан и даже приезжие из соседних деревень.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь