Книга Ее проклятье. Его истинная, страница 63 – Наталия Журавликова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ее проклятье. Его истинная»

📃 Cтраница 63

* * *

Затерянная среди сотен людей, маленькая и хрупкая Дориана украдкой наблюдала за церемонией. Как все торжественно. Сцена, наряженная цветами, степенные охранники, кажется, тоже сдержанно сияют от счастья. Еще бы, в их край придет благословение, вернется былая слава Меелинги. Не будет страшен ни один враг. Дори слышала, как Лисмор болтал с Олиаканом, который на днях заглядывал к ним в гости. Без сына, поскольку Илек занят был на заготовке посуды для праздника.

– Пока Меелинга на старой славе спасается, – толковал пекарь, – но бойкие недруги уже точат копья: говаривают, прослышали, будто магия у нас умирает и отпор могут дать от силы сами тигры. И коли на страну нападут с использованием ворожбы, долго не продержаться нам.

– Ничего, теперь-то мы снова в строю во всех отношениях, – радостно вступал Олиакан.

Вот почему сегодня все в таком отличном расположении духа. Наследник Меелингов исполняет свой сыновний и гражданский долг, заботу будущего правителя.

– Такой долг и я бы исполнил с радостью, – присвистнул высокий бородач, стоявший поблизости, с завистью глядя на прекрасную невесту кронпринца.

Дориана тоже на нее смотрела. И отчего-то будущая супруга гордого оборотня радости в ней не вызывала, а наоборот, заставляла чувствовать душевное томление, прорастающее в горечь. А ведь заморская неесса ничего ей не сделала – ни хорошего, ни плохого. Она и знать не знает о существовании бедной проклятой работницы пекарни-кондитерской.

Когда всем велели взять кружки, Дориана пошла, стараясь не выпускать из виду Илека, с которым они перед площадью заранее встретились. Найтись-то в толпе такой невозможно.

Парень взял две глиняных посудины, протянул ей одну с улыбкой.

– Вот, не такая красота, как ты расписала, – прокричал он. – А знаешь ли ты, куда отдали тот бокал, что ты обработала?

Дориана отрицательно покачала головой.

– Не поверишь, самим господам! Уж больно хороша была картина, что ты изобразила. Того гляди и жениху его вручат. А что, не стыдно!

Дори сомневалась, что ее скромную поделку подадут Дитмору. Она же кистьв руки несколько лет не брала! А сейчас пальцы ее так огрубели, не получаются уже тонкие, изящные линии и штрихи.

Илек постарался пробиться к сцене поближе.

Звучали магические обрядовые слова, все поднесли свои сосуды к губам, пробуя на вкус волшебство. Резкий и сладковатый запах ударил в нос. Помимо воли взор девушки был прикован к высокой, стройной фигуре кронпринца. Она не могла видеть, как расписан его бокал, но заметила, с каким вниманием рассматривал молодой мужчина этот рисунок. И в лице при этом менялся. В какой-то миг ей показалось, что он рухнет прямо на сцене.

Принц резко выпрямился, обводя ищущим, но при этом, кажется, невидящим взглядом толпу. И вдруг взор серых затуманенных глаз остановился на ней. Но Дориане показалось, что осознать увиденное оборотень не может. Словно «поплыл».

Тут гончар сумел пробраться чуть ли не к самому подиуму и при этом за собой тянул и девушку. Тогда-то она и разглядела посудину в руке кронпринца. И узнала сработанный ею рисунок. И еще странное увидела: когда Меелинг опустил кружку, в которой оставалось еще немного напитка, тот светился!

Подумать только. Магическое зелье, не иначе.

– Дориана, посмотри, – крикнул возбужденно над ее ухом Илек, – твоя иошара сияет!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь