Книга Первое правило семьи Райс, страница 36 – Оксана Гринберга

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Первое правило семьи Райс»

📃 Cтраница 36

Папа тоже ими не интересовался, поэтому в Калинках у нас имелась лишь одна тонкая брошюра с названием «Особенности гнездования черных драконов», которую я прочла так давно, что почти все ужевылетело у меня из головы.

Вздохнув, я завозилась, устраиваясь поудобнее на мягкой перине. Лежала, пытаясь успокоиться, заодно прислушивалась к тишине ночи.

Но все было спокойно — особняк мирно спал. В дальнем углу комнаты размеренно тикали настенные часы, а первый рассветный луч пытался пробираться сквозь щель между тяжелыми занавесями, пробуя на прочность ночную тьму.

Но тьма оказалась сильнее, и до рассвета пока еще было далеко.

Я зевнула.

Не только дракон, но и лорд Кеттер вызывал у меня вопросы. Он-то с чего мне привидился?

Во сне Райан Кеттер смотрел на меня с восхищением, зато в реальной жизни, пусть и заявил мне, что мы скоро встретимся, но я была уверена, что он давным-давно позабыл о моем существовании.

Сейчас, наверное, Райан Кеттер был уже далеко от Изиля. Вел тайными тропами короля Имгора на запад, в Хастор.

Почему на запад? Все проще простого!

Я сопоставила слова лорда Вейра и странный акцент Райара Кеттера и пришла к выводу, что он, скорее всего, был ставленником короля Сигверда и хасторским шпионом. Выполнив свою задачу и освободив пленника, теперь спешил доставить Имгора Гервальда в свое королевство.

Тогда зачем ему Миринда Орейга, она же Аньез Райс?

Я этого не знала.

Зато прекрасно понимала, что хасторский шпион мне совершенно ни к чему. Причем, не только он, но и мысли о его поцелуях и объятиях!

Зевнув, я повернулась на другой бок, выкинула Райана Кеттера из головы и уже скоро преспокойно заснула.

На этот раз мне привидился незнакомый, но злобный декан Джей Виллар, правда, без маски. У него оказалось молодое и вполне привлекательное лицо, но сильнее всего меня впечатлили ярко-синие глаза, отличительная черта некромантов.

Была лекция в академии, он что-то поучительно рассказывал, а я кивала и записывала его слова в тетрадь.

…Но вряд ли бы я спала так спокойно, если бы знала, что встречусь с лордом Кеттером уже этим вечером.

Глава 5

На следующий день мужчины отбыли по делам, а мы с мамой спокойно позавтракали в саду.

Это было чудесное утро, наверное, лучшее в моей жизни за последние много-много дней.

Мы устроились в той самой увитой розами мраморной беседке, которой я любовалась из окна, и потягивали травяной чай. Я подставляла утреннему солнцу лицо, наслаждалась маминым обществом, стараясь не думать о вчерашнем дне и о том, что принесет сегодняшний вечер.

После завтрака мама мне объявила, что пора заняться делами, которых к этому времени набралось довольно много.

Сперва в дом прибыла артель швей. Обмерили меня с ног до головы, заставляя то поворачиваться, то поднимать руки, но при этом стоять смирно, словно я — заводная кукла на прилавке часовых дел мастера.

Но я выносила все безропотно, с замиранием сердца думая о сегодняшнем приеме в доме Вейров.

— Всего лишь небольшой бал, Аньез! — сказала мне мама еще в беседке. — Что ты разнервничалась, глупая? Будут танцы и шампанское.

Оказалось, на прием приглашены друзья и деловые партнеры лорда Вейра — «нужные ему люди». К тому же, с визитом ожидали лорда Соммерса, генерал-губернатор Изиля.

Крайне влиятельного человека в столице, по словам мамы.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь