Книга Типографский брак, страница 78 – Галина Герасимова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Типографский брак»

📃 Cтраница 78

Марк кинулся к ним без раздумий. Выдернул мальчишку из-под удара, приняв острые когти чудовища на меч. Голем был в два раза шире и во столько же сильнее, чем герцог. Почуяв, что добыча может ускользнуть, он будто обезумел. Удары сыпались один за другим, высекая из лезвия искры, а чудовище не замечало ран и боли.

Алиса рванулась к ним, но Блэк перехватил ее за пояс.

– Нельзя. Слишком опасно.

– Он его убьет!

– Конечно, убьет. Я видел, как сражается герцог: такой монстр ему не противник. Герцог и с десяткой ему подобных справится.

Маркус – да, но не Марк! – чуть не выкрикнула Алиса, но поняла, что уже опоздала. В какой-то момент монстр просто шагнул вперед, нанизываясь на меч, и одновременно сильным ударом лапы откинул ее друга в сторону. Меч так и остался торчать из истекающего грязью туловища, а Марк прокатился по каменной брусчатке, размазываяза собой кровавый след.

– Да пусти же!

Алиса легонько ударила его магией, и Блэк, зашипев, разжал руки. В монстра полетел огненный шар покрупнее – всё, на что она была способна, – ненадолго отвлекая тварь от поверженного противника. Голем заозирался в поисках напавшего. Алису заметил быстро и громадными тяжелыми прыжками, разбивая мостовую, понесся на нее и вставшего на пути рыцаря: как бы Блэк ни спорил с Алисой, о её защите он не забывал.

Вот только монстр не пробежал и половины дороги. Хозяин замка пошевелился и с трудом поднялся: сначала на колени, затем на ноги. Земля дрогнула, вокруг него закружил смерч из каменной крошки и пыли, а затем и голема, и тварей во дворе, что оказались неподалеку, приподняло и прихлопнуло в буквальном смысле, вминая в землю до хруста костей.

Зрелище не для слабонервных и не для романтической истории, – сглотнула Алиса.

В наступившей следом за убийством тишине особенно ясно слышался стрекот магии, восстанавливающей барьер и замок вместе с ним. Но Алиса смотрела не на поднимающиеся с земли камни и не на мерцающий купол, надежно защитивший их от атаки с неба. Куда больше ее волновали красные пылающие гневом глаза герцога и вытащенный из монстра окровавленный меч в его руках.

Маркус – а сейчас можно было не сомневаться, что перед ней настоящий герцог, – был сильнее любого мага, кого она знала. И наверняка злился за свое заточение. Он шел к ним нарочито медленно, давая прочувствовать неизбежное. Его сила безусловно давила. Подавляла.

– Я же сказал, он справится, – с укоризной заметил Блэк, не замечая, что страх на лице Алисы – это страх перед Маркусом, а не за него. Блэк склонил голову, обращаясь к герцогу. – Простите, я пытался ее удержать.

– Моя супруга порой слишком своевольна, – ни словом не обмолвившись о самозванцах, произнес Маркус. – Уведи ее в замок.

– Но леди Алисия…

– Она пойдет. Так ведь, дорогая? – герцог позволил себе усмешку.

– Да.

Алиса сглотнула. Пока Марк оставался пленником зазеркалья, спорить и выводить из себя его альтер-эго не стоило. Тем более магии в ней остался один пшик, а взбодренные вновь укрепившейся защитой солдаты снова ринулись в бой.

– Погоди. – Маркус цепко схватил ее за руку. Сжал кисть так сильно, что наверняка останутся синяки. – Ты задолжала мне объяснения. Так что даже не думай бежать, – прошепталон ей с оскалом, должным изображать ласковую улыбку. – Иначе зазеркалье может исчезнуть вместе с твоим драгоценным любовником.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь