Онлайн книга «Графиня из захудалого рода»
|
- Почту за честь прокатиться с вами по озеру, Ваше Высочество, - пролепетала я с наивной улыбкой, надеясь на то, что в моём голосе достаточно почтительности. М-да… если судить по плохо скрытому раздражению во взгляде Генриха, явному сомнению в моей адекватности во взорах милых дам дворе Её Высочества, злобному злорадству корчащего мне рожи генерала и даже некоторому волнению, которое столь не присуще гувернёру Герману… то мне удалось изрядно удивить высокое собрание. - Вот и славно, - ласково улыбаясь мне, совсем, как акула перед броском, ответила княгиня. – Уверяю вас, моя дорогая Гертруда, мы удивительно проведём время! Ну, что сказать… не могу сказать, что Ирма не сдержала своего обещания… Впрочем, об это немного позже. Дети под наблюдением тревожно суетящейся няньки, усердно причитающей о том, что они должны усердно мыть фрукты перед тем, как их употребить,и нашего Германа, то и дело порывающегося мне что-то сказать, отправились во фруктовый сад. - Но разве мы не должны сначала спросить разрешения у дедушки? – бесхитростно поинтересовался Дитрих, когда мы покинули столовую, радостно блестя глазами в предвкушении интересного. – Наш садовник держит садовую калитку на запоре и просто так никого не пускает. Я закашлялась и немного смутилась, не представляя реакцию моего мужа, но не решилась промолчать: - Видишь ли, дорогой: дело в том, что я подумала, что ключ на садовой калитке нам больше не нужен. Да и от кого прятать урожай фруктов? Не думаю, что… барсуки съедят слишком много (в этом месте Герман улыбнулся мне со значением, вспомнивший «барсуков», рывших подкоп под ограду фруктового сада). Однако, несмотря на все мои сомнения, казалось, что Генрих крайне мало взволновался моим самоуправством, сосредоточенно смотря перед собой. Ну, что ж, мне же лучше… Дети шустро ускакали в сторону сада, мы же медленно и чинно прошествовали к озеру, на которое так не терпелось полюбоваться Её Высочеству. Оно было совершенно таким же, как я его себе и представляла: большое и довольно мрачное, с тёмной прозрачной водой, даже на вид очень холодной. Да с коричневыми колыхающимися где-то на глубине водорослями. Неподалёку, возле самой воды, была скамеечка, куда с облегчением и плюхнулись наши статс-дамы, намекая тем самым, что участвовать в авантюре княгини они не собираются. Вместо этого они решили провести время с комфортом, перемывая косточки мне и поговорить о внезапно возникшей любови Её Высочества к моей скромной персоне. В отличие от Генриха, который, казалось, по-прежнему был напряжён и ожидал от этой прогулки на лодочке какой-то неприятности. Да, нельзя сказать, что я горела желанием именно так провести своё время, но… - С вашего позволения, я могу сесть за вёсла, - в противовес моим рассуждениям, лучезарно разулыбался мой супруг и помог нам усесться в маленькую вёрткую лодчонку. - К сожалению, - огорчительно развела руками и приторно улыбнулась княгиня, - больше места нет. Не стоит переживать за нас. Госпожа графиня, выросшая на Севере, наверняка умеет управляться с лодкой. Угу, я так и видела себя потомственным рыбаком! Однако, делать нечего, пришлось делать вид, что среди моих несомненных талантов выделаетсяодин – умение работать вёслами. Но, Генрих не унимался и тут же живо обернулся к нашим гостьям, удобно расположившимся на лавочке в тени роскошной ивы. |