Онлайн книга «Гламорама»
|
— Круто, круто, — одобрительно киваю я. — В прошлом месяце он отправился трахаться со своим бывшим дружком Джексоном на Бонневильские солончаки, а через три дня череп Джексона нашли в одном из болот, так что ты уж будь с ним поосторожнее. — Ага. Боже, ну и холодища здесь! — Я вижу здесь оранжевые цветы, бамбук, испанских швейцаров, слышу музыку Steely Dan, вижу Феллини. — Уэверли внезапно закашливается, выдыхает дым и гасит сигарету. — Я вижу семидесятые, зайка, и меня от этого тащит. — Зайка, ты посыпаешь пеплом мой клуб, — говорю я разочарованно. — А что ты думаешь об идее Феликса сделать здесь бар с соками? — Феликс думает о том, где бы ему уколоться лошадиным транквилизатором. — Я аккуратно бросаю окурок в протянутую мне Джей Ди полупустую бутылку из-под «Snapple». — Плюс, о Боже, зайка, неужели мне еще придется волноваться по поводу бара с соками, в котором торгуют только соками? Ты не представляешь себе, сколько у меня и без этого проблем. Я тебя умоляю! — Так что, бар, значит, вычеркиваем? — Я умоляю, — стону я, — давайте будем продавать сандвичи-субмарины, пиццу, даже гребаные начос. Какие вы, однако, с Феликсом muy muy [33] чувствительные! — Зайка, ты как всегда прав, — говорит Уэверли, делая вид, что стирает пот со лба. — С тобой любое дерьмо нипочем. — Уэверли, послушай меня внимательно. Новый стиль — это отсутствие стиля. — Отсутствие стиля — это новый стиль? — переспрашивает она. — Нет, нет, новый стиль — это отсутствие стиля, — повторяю я нетерпеливо. — Отстой — это круто? — спрашивает Уэверли. Я хлопаю Джей Ди по плечу: — Вот видишь, она понимает! — Смотри, гусиная кожа! — демонстрирует мне свою руку Джей Ди. — И лимоны — повсюду лимоны, Виктор, — бормочет Уэверли, кружась на месте. — А дядюшку Хеши мы не пригласим, верно, зайка? — Сладкие сны состоят именно из этого [34] — а, Виктор? — говорит Джей Ди, безразлично глядя на то, как Уэверли кружится по комнате. — За нами хвоста не было? — спрашиваю я, закуривая новую сигарету и тоже глядя на Уэверли. — Если ты задаешь подобные вопросы, не значит ли это, что ты осознал, как нехорошо открывать свой клуб за спиной у Дамьена? — Нечуткое замечание с твоей стороны. Мне придется ответить ударом на удар, — испепеляю я взглядом Джей Ди. — Твои представления о том, что круто и что не круто, пролетают со свистом мимо кассы, приятель. — Мне просто кажется, что если нам ноги переломают, то это будет совсем не круто, — осторожно замечает Джей Ди. — Причем из-за чего — из-за какого-то клуба? Ты никогда не слышал такой поговорки: «Не поддавайся первому порыву»? — Дамьен Натчес Росс — примат, недостойный звания человека, — вздыхаю я. — А твоя линия в этом деле — прикидываться шлангом и молчать. — Но как тебе в голову пришла сама идея открыть еще один клуб? — Мой собственный клуб. — Дай я угадаю… Эврика! Друзья посоветовали? — Джей Ди дрожит, изо рта у него идет пар. — Я тебя умоляю! Я сам все придумал и просчитал бабки, педик противный. — Нашему мальчику скучно без хобби, да? — А нашему мальчику скучно без свежей задницы. Может, пора закинуться таблеткой прозака, гомик? — А тебе клизму поставить, чтобы трезво взглянул на реальность. — А тебе нужно остыть, детка, и это не шутки. [35] — Виктор, мы тут в бирюльки играем или как? — спрашивает Джей Ди. — Нет, мы не играем в бирюльки, мы собираемся в тренажерный зал. 25
В тренажерном зале рядом с «Утюгом» [36] , на том участке Нижней Пятой авеню, который вошел в моду на прошлой неделе, мой тренер по фамилии Рид снимается в сюжете для программы «Entertainment Tonight» о тех тренерах знаменитостей, которые более знамениты, чем знаменитости, которых они тренируют. Сейчас в нашем зале — у которого нет названия, а только символ, под которым написан девиз: «Слабость — преступление. Не будь преступником», — под шеренгой низко подвешенных видеомониторов, на которых идут эпизоды из «Флинтстоунов», и приглушенным светом, льющимся из хрустальной люстры, мучаются Мэтт Диллон, Тони Брекстон, жена султана Брунея, Тим Джеффри и Ральф Файнз. Пара мужчин-моделей — Крег Палмер и Скотт Бенуа, которые злятся на меня за какую-то фразу, отпущенную мной по поводу везения Мэтта Ная, чтобы не встречаться со мной, накидывают на плечи полотенца и удаляются в раздевалку, интерьер которой создан Филиппом Старком. Дэнни Эррико из клуба «Equinox» [37] купил это помещение для Рида, после того как номер Playgirl, в котором он появился, продался тиражом десять миллионов, вследствие чего Gap расторгла с ним соглашение об его участии в новой рекламе. Теперь Рид снимается в одной из главных ролей в фильме про детектива, напарниками которого являются пара гиббонов. Тренировки у Рида стоят 175$ в час, но он стоит этих денег до последнего цента (о чем я не раз говорил Хлое). У него длинные светлые волосы, которые он никогда не забирает в конский хвост, короткая и очень сексуальная щетина на лице, естественный загар, серебряная сережка в правом ухе, спортивный пояс, сшитый по спецзаказу, мускулатура такая идеальная, что кажется, будто с него живьем сняли кожу, регистрационный номер его черного «БМВ» — «ШАЛОПАЙ», в общем, все при всем. В зале так холодно, что пар поднимается от осветительных приборов, которые установила съемочная группа. Репортерша из «Details» опаздывает. — Извините, я заблудилась, — говорит она бесцветным голосом. На ней — черный кашемировый свитер, белый хлопчатобумажный шарф, белые шелковые брюки и (в полном соответствии со стандартным образом репортерши из «Details») — вязаные налокотники и велосипедная повязка с катафотом на предплечье. — Мне пришлось взять интервью у президента Габона Омара Бонго и его смазливого племянника, эээ… — она сверяется со своим блокнотом, — Спенсера. — Леди и джентльмены! — Рид поднимает руки над головой, представляя публике меня. — Виктор Вард, нынешний Мальчик Дня! |