Книга Непокорная Зои, страница 138 – Лиззи Форд

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Непокорная Зои»

📃 Cтраница 138

― Доложи о местоположении, ― приказал он полукровке за командной консолью. Надежно укрывшись на объекте X, резервном оперативном центре Суккубатти, они с Лиамом наблюдали за всем, что делали подчиненные Оливии.

― Первая и вторая группы прибудут сюда через час. Третья команда ― через два. Четвертая команда уже на пути к объекту Z, как и было приказано, ― ответила полукровка. ― Нет данных о времени прибытия, поскольку я не знаю местоположение объекта Z.

― Не спускай глаз с четвертой команды, ― сказал он. ― Уэс, если возникнут какие-либо проблемы, немедленно свяжись со мной.

― Понял, ― ответил Уэс по рации. ― Я никогда не видел ничего похожего на срыв Зои. Я и понятия не имел, что полукровки могут быть такими сильными.

Связь между ними была безопасной, но Дэклан не стал спрашивать о деталях в присутствии Оливии. Это была политическая игра, и опытная суккуб искала признаки слабости.

Каким-то образом, не покидая его поля зрения, Оливия активировала Зои. Призыв Уэса о помощи был не из тех, которые Дэклан мог проигнорировать, не тогда, когда он почувствовал странную волну незнакомой магии через свою связь с Зои. Вторгшаяся магия разорвала его связь с разумом Зои на целых пять минут. Ощущениетого, что она ушла, почти раздавило его, напомнив о том, как сильна связь между родственными душами.

Дэклан отхлебнул из бутылки с водой, нуждаясь в физическом движении, чтобы отвлечься. Он никогда прежде не испытывал такого ужаса. Мысль о потере Зои никогда не приходила ему в голову до этого момента.

Оливия была недовольна, как будто поняла, что он вытащил Зои из того транса, в котором она находилась. Дэклан понятия не имел, как он это сделал… и вообще он ли.

― Лиам, ― сказал он, взглянув на своего брата, ― мне нужно посоветоваться с отцом.

Лиам кивнул. Дэклан зашагал прочь, прилагая все усилия, чтобы казаться сдержанным, хотя внутри него клокотала ярость. Он вышел из маленькой комнаты и сделал несколько шагов по коридору, прежде чем заговорить.

― Уэс, ответь, ― приказал он. ― Что, черт возьми, только что произошло?

― Папа был прав. Что-то активировало ее. Она сошла с ума. Я должен буду извиниться за то, что надрал задницу твоей девушке.

Дэклан натянуто улыбнулся.

― Я рад, что это сделал ты, а не Лиам.

― Да, но даже я не совсем себя контролировал. Она чертовски разозлила меня. Пришлось сбить ее с ног, пока ты не вывел ее из этого состояния, уж не знаю как. Она была не в себе, Дэклан.

― Есть идеи, что послужило спусковым крючком? ― спросил Дэклан. Он вытер лицо, обеспокоенный по нескольким причинам сразу.

― Они были вне моего поля зрения около двадцати минут. Она была в порядке, когда покинула кампус. Примерно через десять минут она сказала, что плохо себя чувствует, но они находились не в том положении, чтобы остановиться и поболтать.

Мозг Дэклана лихорадочно работал.

― Кто с ней?

― Девчонка Томми и Покровители, ― ответил Уэс.

― Суккубатти не было?

― Ни одного.

― Оливия всё это время находилась рядом со мной. Нам нужно проанализировать весь день Зои и выяснить, когда, как и где Оливия всё это устроила, ― сказал Дэклан.

― Ты думаешь, она знала?

― Я уверен, что она знала. В ту минуту, когда ты позвал, она начала улыбаться, как Чеширский кот.

― Это плохо.

― О, это еще не всё, ― сказал Дэклан, мысленно возвращаясь к информации, которую Зои передала ему об Оливии. ― Отключите маячки задолго до того, как приблизитесь к объекту Z. Мы не можем допустить, чтобы нас обнаружили.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь